സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 27:19
MOV
19. അവൻ ധനവാനായി കിടക്കുന്നു; പിന്നെ അങ്ങനെ ചെയ്കയില്ല; അവൻ കണ്ണു തുറക്കുന്നു; ഇല്ലാതെയാകുന്നു.



KJV
19. The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he [is] not.

KJVP
19. The rich man H6223 shall lie down, H7901 but he shall not H3808 be gathered: H622 he openeth H6491 his eyes, H5869 and he [is] not. H369

YLT
19. Rich he lieth down, and he is not gathered, His eyes he hath opened, and he is not.

ASV
19. He lieth down rich, but he shall not be gathered to his fathers; He openeth his eyes, and he is not.

WEB
19. He lies down rich, but he shall not do so again. He opens his eyes, and he is not.

ESV
19. He goes to bed rich, but will do so no more; he opens his eyes, and his wealth is gone.

RV
19. He lieth down rich, but he shall not be gathered; he openeth his eyes, and he is not.

RSV
19. He goes to bed rich, but will do so no more; he opens his eyes, and his wealth is gone.

NLT
19. The wicked go to bed rich but wake to find that all their wealth is gone.

NET
19. He goes to bed wealthy, but will do so no more. When he opens his eyes, it is all gone.

ERVEN
19. They might be rich when they go to bed, but when they open their eyes, all their riches will be gone.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 27:19

  • അവൻ ധനവാനായി കിടക്കുന്നു; പിന്നെ അങ്ങനെ ചെയ്കയില്ല; അവൻ കണ്ണു തുറക്കുന്നു; ഇല്ലാതെയാകുന്നു.
  • KJV

    The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not.
  • KJVP

    The rich man H6223 shall lie down, H7901 but he shall not H3808 be gathered: H622 he openeth H6491 his eyes, H5869 and he is not. H369
  • YLT

    Rich he lieth down, and he is not gathered, His eyes he hath opened, and he is not.
  • ASV

    He lieth down rich, but he shall not be gathered to his fathers; He openeth his eyes, and he is not.
  • WEB

    He lies down rich, but he shall not do so again. He opens his eyes, and he is not.
  • ESV

    He goes to bed rich, but will do so no more; he opens his eyes, and his wealth is gone.
  • RV

    He lieth down rich, but he shall not be gathered; he openeth his eyes, and he is not.
  • RSV

    He goes to bed rich, but will do so no more; he opens his eyes, and his wealth is gone.
  • NLT

    The wicked go to bed rich but wake to find that all their wealth is gone.
  • NET

    He goes to bed wealthy, but will do so no more. When he opens his eyes, it is all gone.
  • ERVEN

    They might be rich when they go to bed, but when they open their eyes, all their riches will be gone.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References