സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 30:9
MOV
9. ഇപ്പോഴോ ഞാൻ അവരുടെ പാട്ടായിരിക്കുന്നു; അവർക്കു പഴഞ്ചൊല്ലായിത്തീർന്നിരിക്കുന്നു.



KJV
9. And now am I their song, yea, I am their byword.

KJVP
9. And now H6258 am H1961 I their song, H5058 yea , I am H1961 their byword. H4405

YLT
9. And now, their song I have been, And I am to them for a byword.

ASV
9. And now I am become their song, Yea, I am a byword unto them.

WEB
9. "Now I have become their song. Yes, I am a byword to them.

ESV
9. "And now I have become their song; I am a byword to them.

RV
9. And now I am become their song, yea, I am a byword unto them.

RSV
9. "And now I have become their song, I am a byword to them.

NLT
9. "And now they mock me with vulgar songs! They taunt me!

NET
9. "And now I have become their taunt song; I have become a byword among them.

ERVEN
9. "Now their sons sing songs to make fun of me. My name has become a bad word to them.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 30:9

  • ഇപ്പോഴോ ഞാൻ അവരുടെ പാട്ടായിരിക്കുന്നു; അവർക്കു പഴഞ്ചൊല്ലായിത്തീർന്നിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    And now am I their song, yea, I am their byword.
  • KJVP

    And now H6258 am H1961 I their song, H5058 yea , I am H1961 their byword. H4405
  • YLT

    And now, their song I have been, And I am to them for a byword.
  • ASV

    And now I am become their song, Yea, I am a byword unto them.
  • WEB

    "Now I have become their song. Yes, I am a byword to them.
  • ESV

    "And now I have become their song; I am a byword to them.
  • RV

    And now I am become their song, yea, I am a byword unto them.
  • RSV

    "And now I have become their song, I am a byword to them.
  • NLT

    "And now they mock me with vulgar songs! They taunt me!
  • NET

    "And now I have become their taunt song; I have become a byword among them.
  • ERVEN

    "Now their sons sing songs to make fun of me. My name has become a bad word to them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References