സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 30:22
MOV
22. നീ എന്നെ കാറ്റിൻ പുറത്തു കയറ്റി ഓടിക്കുന്നു; കൊടുങ്കാറ്റിൽ നീ എന്നെ ലയിപ്പിച്ചുകളയുന്നു.



KJV
22. Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride [upon it,] and dissolvest my substance.

KJVP
22. Thou liftest me up H5375 to H413 the wind; H7307 thou causest me to ride H7392 [upon] [it] , and dissolvest H4127 my substance. H7738

YLT
22. Thou dost lift me up, On the wind Thou dost cause me to ride, And Thou meltest -- Thou levellest me.

ASV
22. Thou liftest me up to the wind, thou causest me to ride upon it; And thou dissolvest me in the storm.

WEB
22. You lift me up to the wind, and drive me with it. You dissolve me in the storm.

ESV
22. You lift me up on the wind; you make me ride on it, and you toss me about in the roar of the storm.

RV
22. Thou liftest me up to the wind, thou causest me to ride {cf15i upon it}; and thou dissolvest me in the storm.

RSV
22. Thou liftest me up on the wind, thou makest me ride on it, and thou tossest me about in the roar of the storm.

NLT
22. You throw me into the whirlwind and destroy me in the storm.

NET
22. You pick me up on the wind and make me ride on it; you toss me about in the storm.

ERVEN
22. You let the strong wind blow me away. You throw me around in the storm.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 30:22

  • നീ എന്നെ കാറ്റിൻ പുറത്തു കയറ്റി ഓടിക്കുന്നു; കൊടുങ്കാറ്റിൽ നീ എന്നെ ലയിപ്പിച്ചുകളയുന്നു.
  • KJV

    Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it, and dissolvest my substance.
  • KJVP

    Thou liftest me up H5375 to H413 the wind; H7307 thou causest me to ride H7392 upon it , and dissolvest H4127 my substance. H7738
  • YLT

    Thou dost lift me up, On the wind Thou dost cause me to ride, And Thou meltest -- Thou levellest me.
  • ASV

    Thou liftest me up to the wind, thou causest me to ride upon it; And thou dissolvest me in the storm.
  • WEB

    You lift me up to the wind, and drive me with it. You dissolve me in the storm.
  • ESV

    You lift me up on the wind; you make me ride on it, and you toss me about in the roar of the storm.
  • RV

    Thou liftest me up to the wind, thou causest me to ride {cf15i upon it}; and thou dissolvest me in the storm.
  • RSV

    Thou liftest me up on the wind, thou makest me ride on it, and thou tossest me about in the roar of the storm.
  • NLT

    You throw me into the whirlwind and destroy me in the storm.
  • NET

    You pick me up on the wind and make me ride on it; you toss me about in the storm.
  • ERVEN

    You let the strong wind blow me away. You throw me around in the storm.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References