സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23:28
MOV
28. അവൾ പിടിച്ചുപറിക്കാരനെപ്പോലെ പതിയിരിക്കുന്നു; മനുഷ്യരിൽ ദ്രോഹികളെ വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നു.



KJV
28. She also lieth in wait as [for] a prey, and increaseth the transgressors among men.

KJVP
28. She H1931 also H637 lieth in wait H693 as [for] a prey, H2863 and increaseth H3254 the transgressors H898 among men. H120

YLT
28. She also, as catching prey, lieth in wait, And the treacherous among men she increaseth.

ASV
28. Yea, she lieth in wait as a robber, And increaseth the treacherous among men.

WEB
28. Yes, she lies in wait like a robber, And increases the unfaithful among men.

ESV
28. She lies in wait like a robber and increases the traitors among mankind.

RV
28. Yea, she lieth in wait as a robber, and increaseth the treacherous among men.

RSV
28. She lies in wait like a robber and increases the faithless among men.

NLT
28. She hides and waits like a robber, eager to make more men unfaithful.

NET
28. Indeed, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men.

ERVEN
28. A bad woman waits for you like a thief, and she causes many men to be unfaithful to their wives. — 18 —



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23:28

  • അവൾ പിടിച്ചുപറിക്കാരനെപ്പോലെ പതിയിരിക്കുന്നു; മനുഷ്യരിൽ ദ്രോഹികളെ വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നു.
  • KJV

    She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.
  • KJVP

    She H1931 also H637 lieth in wait H693 as for a prey, H2863 and increaseth H3254 the transgressors H898 among men. H120
  • YLT

    She also, as catching prey, lieth in wait, And the treacherous among men she increaseth.
  • ASV

    Yea, she lieth in wait as a robber, And increaseth the treacherous among men.
  • WEB

    Yes, she lies in wait like a robber, And increases the unfaithful among men.
  • ESV

    She lies in wait like a robber and increases the traitors among mankind.
  • RV

    Yea, she lieth in wait as a robber, and increaseth the treacherous among men.
  • RSV

    She lies in wait like a robber and increases the faithless among men.
  • NLT

    She hides and waits like a robber, eager to make more men unfaithful.
  • NET

    Indeed, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men.
  • ERVEN

    A bad woman waits for you like a thief, and she causes many men to be unfaithful to their wives. — 18 —
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References