സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23:34
MOV
34. നീ നടുക്കടലിൽ ശയിക്കുന്നവനെപ്പോലെയും പാമരത്തിന്റെ മുകളിൽ ഉറങ്ങുന്നവനെപ്പോലെയും ആകും.



KJV
34. Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.

KJVP
34. Yea , thou shalt be H1961 as he that lieth down H7901 in the midst H3820 of the sea, H3220 or as he that lieth H7901 upon the top H7218 of a mast. H2260

YLT
34. And thou hast been as one lying down in the heart of the sea, And as one lying down on the top of a mast.

ASV
34. Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, Or as he that lieth upon the top of a mast.

WEB
34. Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea, Or as he who lies on top of the rigging:

ESV
34. You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.

RV
34. Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.

RSV
34. You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.

NLT
34. You will stagger like a sailor tossed at sea, clinging to a swaying mast.

NET
34. And you will be like one who lies down in the midst of the sea, and like one who lies down on the top of the rigging.

ERVEN
34. When you lie down, you will think you are on a rough sea and feel like you are at the top of the mast.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23:34

  • നീ നടുക്കടലിൽ ശയിക്കുന്നവനെപ്പോലെയും പാമരത്തിന്റെ മുകളിൽ ഉറങ്ങുന്നവനെപ്പോലെയും ആകും.
  • KJV

    Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
  • KJVP

    Yea , thou shalt be H1961 as he that lieth down H7901 in the midst H3820 of the sea, H3220 or as he that lieth H7901 upon the top H7218 of a mast. H2260
  • YLT

    And thou hast been as one lying down in the heart of the sea, And as one lying down on the top of a mast.
  • ASV

    Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, Or as he that lieth upon the top of a mast.
  • WEB

    Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea, Or as he who lies on top of the rigging:
  • ESV

    You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.
  • RV

    Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
  • RSV

    You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.
  • NLT

    You will stagger like a sailor tossed at sea, clinging to a swaying mast.
  • NET

    And you will be like one who lies down in the midst of the sea, and like one who lies down on the top of the rigging.
  • ERVEN

    When you lie down, you will think you are on a rough sea and feel like you are at the top of the mast.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References