സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23:22
MOV
22. നിന്നെ ജനിപ്പിച്ച അപ്പന്റെ വാക്കു കേൾക്ക; നിന്റെ അമ്മ വൃദ്ധയായിരിക്കുമ്പോൾ അവളെ നിന്ദിക്കരുതു.



KJV
22. Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.

KJVP
22. Hearken H8085 unto thy father H1 that H2088 begot H3205 thee , and despise H936 not H408 thy mother H517 when H3588 she is old. H2204

YLT
22. Hearken to thy father, who begat thee, And despise not thy mother when she hath become old.

ASV
22. Hearken unto thy father that begat thee, And despise not thy mother when she is old.

WEB
22. Listen to your father who gave you life, And don\'t despise your mother when she is old.

ESV
22. Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.

RV
22. Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.

RSV
22. Hearken to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old.

NLT
22. Listen to your father, who gave you life, and don't despise your mother when she is old.

NET
22. Listen to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old.

ERVEN
22. Listen to your father. Without him, you would never have been born. Respect your mother, even when she is old.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23:22

  • നിന്നെ ജനിപ്പിച്ച അപ്പന്റെ വാക്കു കേൾക്ക; നിന്റെ അമ്മ വൃദ്ധയായിരിക്കുമ്പോൾ അവളെ നിന്ദിക്കരുതു.
  • KJV

    Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
  • KJVP

    Hearken H8085 unto thy father H1 that H2088 begot H3205 thee , and despise H936 not H408 thy mother H517 when H3588 she is old. H2204
  • YLT

    Hearken to thy father, who begat thee, And despise not thy mother when she hath become old.
  • ASV

    Hearken unto thy father that begat thee, And despise not thy mother when she is old.
  • WEB

    Listen to your father who gave you life, And don\'t despise your mother when she is old.
  • ESV

    Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
  • RV

    Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
  • RSV

    Hearken to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old.
  • NLT

    Listen to your father, who gave you life, and don't despise your mother when she is old.
  • NET

    Listen to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old.
  • ERVEN

    Listen to your father. Without him, you would never have been born. Respect your mother, even when she is old.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References