MOV
20. വിറകു ഇല്ലാഞ്ഞാൽ തീ കെട്ടു പോകും; നുണയൻ ഇല്ലാഞ്ഞാൽ വഴക്കും ഇല്ലാതെയാകും.
KJV
20. Where no wood is, [there] the fire goeth out: so where [there is] no talebearer, the strife ceaseth.
KJVP
20. Where no H657 wood H6086 is, [there] the fire H784 goeth out: H3518 so where [there] [is] no H369 talebearer, H5372 the strife H4066 ceaseth. H8367
YLT
20. Without wood is fire going out, And without a tale-bearer, contention ceaseth,
ASV
20. For lack of wood the fire goeth out; And where there is no whisperer, contention ceaseth.
WEB
20. For lack of wood a fire goes out; Without gossip, a quarrel dies down.
ESV
20. For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, quarreling ceases.
RV
20. For lack of wood the fire goeth out: and where there is no whisperer, contention ceaseth.
RSV
20. For lack of wood the fire goes out; and where there is no whisperer, quarreling ceases.
NLT
20. Fire goes out without wood, and quarrels disappear when gossip stops.
NET
20. Where there is no wood, a fire goes out, and where there is no gossip, contention ceases.
ERVEN
20. Without wood, a fire goes out. Without gossip, arguments stop.