സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26:26
MOV
26. അവന്റെ പക കപടംകൊണ്ടു മറെച്ചു വെച്ചാലും അവന്റെ ദുഷ്ടത സഭയുടെ മുമ്പിൽ വെളിപ്പെട്ടുവരും.



KJV
26. [Whose] hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the [whole] congregation.

KJVP
26. [Whose] hatred H8135 is covered H3680 by deceit, H4860 his wickedness H7451 shall be showed H1540 before the [whole] congregation. H6951

YLT
26. Hatred is covered by deceit, Revealed is its wickedness in an assembly.

ASV
26. Though his hatred cover itself with guile, His wickedness shall be openly showed before the assembly.

WEB
26. His malice may be concealed by deception, But his wickedness will be exposed in the assembly.

ESV
26. though his hatred be covered with deception, his wickedness will be exposed in the assembly.

RV
26. Though {cf15i his} hatred cover itself with guile, his wickedness shall be openly shewed before the congregation.

RSV
26. though his hatred be covered with guile, his wickedness will be exposed in the assembly.

NLT
26. While their hatred may be concealed by trickery, their wrongdoing will be exposed in public.

NET
26. Though his hatred may be concealed by deceit, his evil will be uncovered in the assembly.

ERVEN
26. They hide their evil plans with nice words, but in the end, everyone will see the evil they do.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26:26

  • അവന്റെ പക കപടംകൊണ്ടു മറെച്ചു വെച്ചാലും അവന്റെ ദുഷ്ടത സഭയുടെ മുമ്പിൽ വെളിപ്പെട്ടുവരും.
  • KJV

    Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.
  • KJVP

    Whose hatred H8135 is covered H3680 by deceit, H4860 his wickedness H7451 shall be showed H1540 before the whole congregation. H6951
  • YLT

    Hatred is covered by deceit, Revealed is its wickedness in an assembly.
  • ASV

    Though his hatred cover itself with guile, His wickedness shall be openly showed before the assembly.
  • WEB

    His malice may be concealed by deception, But his wickedness will be exposed in the assembly.
  • ESV

    though his hatred be covered with deception, his wickedness will be exposed in the assembly.
  • RV

    Though {cf15i his} hatred cover itself with guile, his wickedness shall be openly shewed before the congregation.
  • RSV

    though his hatred be covered with guile, his wickedness will be exposed in the assembly.
  • NLT

    While their hatred may be concealed by trickery, their wrongdoing will be exposed in public.
  • NET

    Though his hatred may be concealed by deceit, his evil will be uncovered in the assembly.
  • ERVEN

    They hide their evil plans with nice words, but in the end, everyone will see the evil they do.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References