സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 8:28
MOV
28. അവൻ മീതെ മേഘങ്ങളെ ഉറപ്പിച്ചപ്പോഴും ആഴത്തിന്റെ ഉറവുകൾ തടിച്ചപ്പോഴും



KJV
28. When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:

KJVP
28. When he established H553 the clouds H7834 above H4480 H4605 : when he strengthened H5810 the fountains H5869 of the deep: H8415

YLT
28. In His strengthening clouds above, In His making strong fountains of the deep,

ASV
28. When he made firm the skies above, When the fountains of the deep became strong,

WEB
28. When he established the clouds above, When the springs of the deep became strong,

ESV
28. when he made firm the skies above, when he established the fountains of the deep,

RV
28. When he made firm the sides above: when the fountains of the deep became strong:

RSV
28. when he made firm the skies above, when he established the fountains of the deep,

NLT
28. I was there when he set the clouds above, when he established springs deep in the earth.

NET
28. when he established the clouds above, when the fountains of the deep grew strong,

ERVEN
28. I was there when he put the clouds in the sky and made the deep springs flow.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 8:28

  • അവൻ മീതെ മേഘങ്ങളെ ഉറപ്പിച്ചപ്പോഴും ആഴത്തിന്റെ ഉറവുകൾ തടിച്ചപ്പോഴും
  • KJV

    When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:
  • KJVP

    When he established H553 the clouds H7834 above H4480 H4605 : when he strengthened H5810 the fountains H5869 of the deep: H8415
  • YLT

    In His strengthening clouds above, In His making strong fountains of the deep,
  • ASV

    When he made firm the skies above, When the fountains of the deep became strong,
  • WEB

    When he established the clouds above, When the springs of the deep became strong,
  • ESV

    when he made firm the skies above, when he established the fountains of the deep,
  • RV

    When he made firm the sides above: when the fountains of the deep became strong:
  • RSV

    when he made firm the skies above, when he established the fountains of the deep,
  • NLT

    I was there when he set the clouds above, when he established springs deep in the earth.
  • NET

    when he established the clouds above, when the fountains of the deep grew strong,
  • ERVEN

    I was there when he put the clouds in the sky and made the deep springs flow.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References