സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 8:4
MOV
4. പുരുഷന്മാരേ, ഞാൻ നിങ്ങളോടു വിളിച്ചു പറയുന്നു; എന്റെ സ്വരം മനുഷ്യപുത്രന്മാരുടെ അടുക്കലേക്കു വരുന്നു.



KJV
4. Unto you, O men, I call; and my voice [is] to the sons of man.

KJVP
4. Unto H413 you , O men, H376 I call; H7121 and my voice H6963 [is] to H413 the sons H1121 of man. H120

YLT
4. `Unto you, O men, I call, And my voice [is] unto the sons of men.

ASV
4. Unto you, O men, I call; And my voice is to the sons of men.

WEB
4. "To you men, I call! I send my voice to the sons of mankind.

ESV
4. "To you, O men, I call, and my cry is to the children of man.

RV
4. Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of men.

RSV
4. "To you, O men, I call, and my cry is to the sons of men.

NLT
4. "I call to you, to all of you! I raise my voice to all people.

NET
4. "To you, O people, I call out, and my voice calls to all mankind.

ERVEN
4. "I am calling out to all of you. I am speaking to everyone.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 8:4

  • പുരുഷന്മാരേ, ഞാൻ നിങ്ങളോടു വിളിച്ചു പറയുന്നു; എന്റെ സ്വരം മനുഷ്യപുത്രന്മാരുടെ അടുക്കലേക്കു വരുന്നു.
  • KJV

    Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.
  • KJVP

    Unto H413 you , O men, H376 I call; H7121 and my voice H6963 is to H413 the sons H1121 of man. H120
  • YLT

    `Unto you, O men, I call, And my voice is unto the sons of men.
  • ASV

    Unto you, O men, I call; And my voice is to the sons of men.
  • WEB

    "To you men, I call! I send my voice to the sons of mankind.
  • ESV

    "To you, O men, I call, and my cry is to the children of man.
  • RV

    Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of men.
  • RSV

    "To you, O men, I call, and my cry is to the sons of men.
  • NLT

    "I call to you, to all of you! I raise my voice to all people.
  • NET

    "To you, O people, I call out, and my voice calls to all mankind.
  • ERVEN

    "I am calling out to all of you. I am speaking to everyone.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References