സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 40:14
MOV
14. അവനെ ഉപദേശിച്ചു ന്യായത്തിന്റെ പാതയെ പഠിപ്പിക്കയും അവനെ പരിജ്ഞാനം പഠിപ്പിച്ചു വിവേകത്തിന്റെ മാർഗ്ഗം കാണിക്കയും ചെയ്തുകൊടുക്കേണ്ടതിന്നു അവൻ ആരോടാകുന്നു ആലോചന കഴിച്ചതു?



KJV
14. With whom took he counsel, and [who] instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?

KJVP
14. H853 With whom H4310 took he counsel, H3289 and [who] instructed H995 him , and taught H3925 him in the path H734 of judgment, H4941 and taught H3925 him knowledge, H1847 and showed H3045 to him the way H1870 of understanding H8394 ?

YLT
14. With whom consulted He, That he causeth Him to understand? And teacheth Him in the path of judgment, And teacheth Him knowledge? And the way of understanding causeth Him to know?

ASV
14. With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and showed to him the way of understanding?

WEB
14. With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and shown to him the way of understanding?

ESV
14. Whom did he consult, and who made him understand? Who taught him the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding?

RV
14. With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?

RSV
14. Whom did he consult for his enlightenment, and who taught him the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding?

NLT
14. Has the LORD ever needed anyone's advice? Does he need instruction about what is good? Did someone teach him what is right or show him the path of justice?

NET
14. From whom does he receive directions? Who teaches him the correct way to do things, or imparts knowledge to him, or instructs him in skillful design?

ERVEN
14. Did the Lord ask for anyone's help? Did anyone teach him to be fair? Did anyone teach him knowledge? Did anyone teach him to be wise?



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 40:14

  • അവനെ ഉപദേശിച്ചു ന്യായത്തിന്റെ പാതയെ പഠിപ്പിക്കയും അവനെ പരിജ്ഞാനം പഠിപ്പിച്ചു വിവേകത്തിന്റെ മാർഗ്ഗം കാണിക്കയും ചെയ്തുകൊടുക്കേണ്ടതിന്നു അവൻ ആരോടാകുന്നു ആലോചന കഴിച്ചതു?
  • KJV

    With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?
  • KJVP

    H853 With whom H4310 took he counsel, H3289 and who instructed H995 him , and taught H3925 him in the path H734 of judgment, H4941 and taught H3925 him knowledge, H1847 and showed H3045 to him the way H1870 of understanding H8394 ?
  • YLT

    With whom consulted He, That he causeth Him to understand? And teacheth Him in the path of judgment, And teacheth Him knowledge? And the way of understanding causeth Him to know?
  • ASV

    With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and showed to him the way of understanding?
  • WEB

    With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and shown to him the way of understanding?
  • ESV

    Whom did he consult, and who made him understand? Who taught him the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding?
  • RV

    With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?
  • RSV

    Whom did he consult for his enlightenment, and who taught him the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding?
  • NLT

    Has the LORD ever needed anyone's advice? Does he need instruction about what is good? Did someone teach him what is right or show him the path of justice?
  • NET

    From whom does he receive directions? Who teaches him the correct way to do things, or imparts knowledge to him, or instructs him in skillful design?
  • ERVEN

    Did the Lord ask for anyone's help? Did anyone teach him to be fair? Did anyone teach him knowledge? Did anyone teach him to be wise?
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References