സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 51:1
MOV
1. യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഞാൻ ബാബേലിന്റെ നേരെയും എന്റെ എതിരാളികളുടെ ഹൃദയത്തിന്റെ നേരെയും സംഹാരകന്റെ മനസ്സു ഉണർത്തും.



KJV
1. Thus saith the LORD; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying wind;

KJVP
1. Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Behold, H2009 I will raise up H5782 against H5921 Babylon, H894 and against H413 them that dwell H3427 in the midst H3820 of them that rise up H6965 against me , a destroying H7843 wind; H7307

YLT
1. Thus said Jehovah: Lo, I am stirring up against Babylon, And the inhabitants of Leb -- My withstanders, A destroying wind,

ASV
1. Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in Leb-kamai, a destroying wind.

WEB
1. Thus says Yahweh: Behold, I will raise up against Babylon, and against those who dwell in Lebkamai, a destroying wind.

ESV
1. Thus says the LORD: "Behold, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon, against the inhabitants of Leb-kamai,

RV
1. Thus saith the LORD: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in Lebkamai, a destroying wind.

RSV
1. Thus says the LORD: "Behold, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon, against the inhabitants of Chaldea;

NLT
1. This is what the LORD says: "I will stir up a destroyer against Babylon and the people of Babylonia.

NET
1. The LORD says, "I will cause a destructive wind to blow against Babylon and the people who inhabit Babylonia.

ERVEN
1. The Lord says, "I will cause a powerful, destructive wind to blow against Babylon and the Babylonians.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 51:1

  • യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഞാൻ ബാബേലിന്റെ നേരെയും എന്റെ എതിരാളികളുടെ ഹൃദയത്തിന്റെ നേരെയും സംഹാരകന്റെ മനസ്സു ഉണർത്തും.
  • KJV

    Thus saith the LORD; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying wind;
  • KJVP

    Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Behold, H2009 I will raise up H5782 against H5921 Babylon, H894 and against H413 them that dwell H3427 in the midst H3820 of them that rise up H6965 against me , a destroying H7843 wind; H7307
  • YLT

    Thus said Jehovah: Lo, I am stirring up against Babylon, And the inhabitants of Leb -- My withstanders, A destroying wind,
  • ASV

    Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in Leb-kamai, a destroying wind.
  • WEB

    Thus says Yahweh: Behold, I will raise up against Babylon, and against those who dwell in Lebkamai, a destroying wind.
  • ESV

    Thus says the LORD: "Behold, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon, against the inhabitants of Leb-kamai,
  • RV

    Thus saith the LORD: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in Lebkamai, a destroying wind.
  • RSV

    Thus says the LORD: "Behold, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon, against the inhabitants of Chaldea;
  • NLT

    This is what the LORD says: "I will stir up a destroyer against Babylon and the people of Babylonia.
  • NET

    The LORD says, "I will cause a destructive wind to blow against Babylon and the people who inhabit Babylonia.
  • ERVEN

    The Lord says, "I will cause a powerful, destructive wind to blow against Babylon and the Babylonians.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References