സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 51:10
MOV
10. യഹോവ നമ്മുടെ നീതി വെളിപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു; വരുവിൻ, നമ്മുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ പ്രവൃത്തിയെ സീയോനിൽ പ്രസ്താവിക്കുക.



KJV
10. The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.

KJVP
10. The LORD H3068 hath brought forth H3318 H853 our righteousness: H6666 come, H935 and let us declare H5608 in Zion H6726 H853 the work H4639 of the LORD H3068 our God. H430

YLT
10. Jehovah hath brought forth our righteousnesses, Come, and we recount in Zion the work of Jehovah our God.

ASV
10. Jehovah hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Jehovah our God.

WEB
10. Yahweh has brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Yahweh our God.

ESV
10. The LORD has brought about our vindication; come, let us declare in Zion the work of the LORD our God.

RV
10. The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.

RSV
10. The LORD has brought forth our vindication; come, let us declare in Zion the work of the LORD our God.

NLT
10. The LORD has vindicated us. Come, let us announce in Jerusalem everything the LORD our God has done.

NET
10. The exiles from Judah will say, 'The LORD has brought about a great deliverance for us! Come on, let's go and proclaim in Zion what the LORD our God has done!'

ERVEN
10. The Lord got even for us. Come, let's tell about that in Zion. Let's tell what the Lord our God has done.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 51:10

  • യഹോവ നമ്മുടെ നീതി വെളിപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു; വരുവിൻ, നമ്മുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ പ്രവൃത്തിയെ സീയോനിൽ പ്രസ്താവിക്കുക.
  • KJV

    The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
  • KJVP

    The LORD H3068 hath brought forth H3318 H853 our righteousness: H6666 come, H935 and let us declare H5608 in Zion H6726 H853 the work H4639 of the LORD H3068 our God. H430
  • YLT

    Jehovah hath brought forth our righteousnesses, Come, and we recount in Zion the work of Jehovah our God.
  • ASV

    Jehovah hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Jehovah our God.
  • WEB

    Yahweh has brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Yahweh our God.
  • ESV

    The LORD has brought about our vindication; come, let us declare in Zion the work of the LORD our God.
  • RV

    The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
  • RSV

    The LORD has brought forth our vindication; come, let us declare in Zion the work of the LORD our God.
  • NLT

    The LORD has vindicated us. Come, let us announce in Jerusalem everything the LORD our God has done.
  • NET

    The exiles from Judah will say, 'The LORD has brought about a great deliverance for us! Come on, let's go and proclaim in Zion what the LORD our God has done!'
  • ERVEN

    The Lord got even for us. Come, let's tell about that in Zion. Let's tell what the Lord our God has done.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References