സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 51:26
MOV
26. നിന്നിൽനിന്നു അവർ മൂലക്കല്ലായിട്ടോ അടിസ്ഥാനക്കല്ലായിട്ടോ ഒരു കല്ലും എടുക്കാതവണ്ണം നീ നിത്യശൂന്യമായി ഭവിക്കും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.



KJV
26. And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.

KJVP
26. And they shall not H3808 take H3947 of H4480 thee a stone H68 for a corner, H6438 nor a stone H68 for foundations; H4146 but H3588 thou shalt be H1961 desolate H8077 forever, H5769 saith H5002 the LORD. H3068

YLT
26. And they take not out of thee a stone for a corner, And a stone for foundations, For desolations age-during art thou, An affirmation of Jehovah.

ASV
26. And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith Jehovah.

WEB
26. They shall not take of you a stone for a corner, nor a stone for foundations; but you shall be desolate for ever, says Yahweh.

ESV
26. No stone shall be taken from you for a corner and no stone for a foundation, but you shall be a perpetual waste, declares the LORD.

RV
26. And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.

RSV
26. No stone shall be taken from you for a corner and no stone for a foundation, but you shall be a perpetual waste, says the LORD.

NLT
26. You will be desolate forever. Even your stones will never again be used for building. You will be completely wiped out," says the LORD.

NET
26. No one will use any of your stones as a cornerstone. No one will use any of them in the foundation of his house. For you will lie desolate forever," says the LORD.

ERVEN
26. People will not take stones from Babylon to use as the foundation of a building. They will not find any stones big enough for cornerstones. Your city will be a pile of broken rocks forever." This is what the Lord said.



Notes

No Verse Added

യിരേമ്യാവു 51:26

  • നിന്നിൽനിന്നു അവർ മൂലക്കല്ലായിട്ടോ അടിസ്ഥാനക്കല്ലായിട്ടോ ഒരു കല്ലും എടുക്കാതവണ്ണം നീ നിത്യശൂന്യമായി ഭവിക്കും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
  • KJV

    And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.
  • KJVP

    And they shall not H3808 take H3947 of H4480 thee a stone H68 for a corner, H6438 nor a stone H68 for foundations; H4146 but H3588 thou shalt be H1961 desolate H8077 forever, H5769 saith H5002 the LORD. H3068
  • YLT

    And they take not out of thee a stone for a corner, And a stone for foundations, For desolations age-during art thou, An affirmation of Jehovah.
  • ASV

    And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith Jehovah.
  • WEB

    They shall not take of you a stone for a corner, nor a stone for foundations; but you shall be desolate for ever, says Yahweh.
  • ESV

    No stone shall be taken from you for a corner and no stone for a foundation, but you shall be a perpetual waste, declares the LORD.
  • RV

    And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.
  • RSV

    No stone shall be taken from you for a corner and no stone for a foundation, but you shall be a perpetual waste, says the LORD.
  • NLT

    You will be desolate forever. Even your stones will never again be used for building. You will be completely wiped out," says the LORD.
  • NET

    No one will use any of your stones as a cornerstone. No one will use any of them in the foundation of his house. For you will lie desolate forever," says the LORD.
  • ERVEN

    People will not take stones from Babylon to use as the foundation of a building. They will not find any stones big enough for cornerstones. Your city will be a pile of broken rocks forever." This is what the Lord said.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References