സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 7:21
MOV
21. ഞാൻ അതു അന്യന്മാരുടെ കയ്യിൽ കവർച്ചയായും ഭൂമിയിലെ ദുഷ്ടന്മാർക്കു കൊള്ളയായും കൊടുക്കും; അവർ അതു അശുദ്ധമാക്കും.



KJV
21. And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.

KJVP
21. And I will give H5414 it into the hands H3027 of the strangers H2114 for a prey, H957 and to the wicked H7563 of the earth H776 for a spoil; H7998 and they shall pollute H2490 it.

YLT
21. And I have given it into the hand of the strangers for a prey, And to the wicked of the land for a spoil, And they have polluted it.

ASV
21. And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.

WEB
21. I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.

ESV
21. And I will give it into the hands of foreigners for prey, and to the wicked of the earth for spoil, and they shall profane it.

RV
21. And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.

RSV
21. And I will give it into the hands of foreigners for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.

NLT
21. I will give it as plunder to foreigners, to the most wicked of nations, and they will defile it.

NET
21. I will give it to foreigners as loot, to the world's wicked ones as plunder, and they will desecrate it.

ERVEN
21. I will let strangers take them. Those strangers will make fun of them. They will kill some of the people and take others away as prisoners.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 7:21

  • ഞാൻ അതു അന്യന്മാരുടെ കയ്യിൽ കവർച്ചയായും ഭൂമിയിലെ ദുഷ്ടന്മാർക്കു കൊള്ളയായും കൊടുക്കും; അവർ അതു അശുദ്ധമാക്കും.
  • KJV

    And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
  • KJVP

    And I will give H5414 it into the hands H3027 of the strangers H2114 for a prey, H957 and to the wicked H7563 of the earth H776 for a spoil; H7998 and they shall pollute H2490 it.
  • YLT

    And I have given it into the hand of the strangers for a prey, And to the wicked of the land for a spoil, And they have polluted it.
  • ASV

    And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
  • WEB

    I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
  • ESV

    And I will give it into the hands of foreigners for prey, and to the wicked of the earth for spoil, and they shall profane it.
  • RV

    And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
  • RSV

    And I will give it into the hands of foreigners for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
  • NLT

    I will give it as plunder to foreigners, to the most wicked of nations, and they will defile it.
  • NET

    I will give it to foreigners as loot, to the world's wicked ones as plunder, and they will desecrate it.
  • ERVEN

    I will let strangers take them. Those strangers will make fun of them. They will kill some of the people and take others away as prisoners.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References