സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 7:17
MOV
17. എല്ലാകൈകളും തളരും; എല്ലാമുഴങ്കാലുകളും വെള്ളംപോലെ ഒഴുകും.



KJV
17. All hands shall be feeble, and all knees shall be weak [as] water.

KJVP
17. All H3605 hands H3027 shall be feeble, H7503 and all H3605 knees H1290 shall be weak H1980 [as] water. H4325

YLT
17. All the hands are feeble, and all knees go -- waters.

ASV
17. All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

WEB
17. All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

ESV
17. All hands are feeble, and all knees turn to water.

RV
17. All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

RSV
17. All hands are feeble, and all knees weak as water.

NLT
17. Their hands will hang limp, their knees will be weak as water.

NET
17. All of their hands will hang limp; their knees will be wet with urine.

ERVEN
17. They will be too tired and sad to raise their arms. Their legs will be like water.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 7:17

  • എല്ലാകൈകളും തളരും; എല്ലാമുഴങ്കാലുകളും വെള്ളംപോലെ ഒഴുകും.
  • KJV

    All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
  • KJVP

    All H3605 hands H3027 shall be feeble, H7503 and all H3605 knees H1290 shall be weak H1980 as water. H4325
  • YLT

    All the hands are feeble, and all knees go -- waters.
  • ASV

    All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
  • WEB

    All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
  • ESV

    All hands are feeble, and all knees turn to water.
  • RV

    All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
  • RSV

    All hands are feeble, and all knees weak as water.
  • NLT

    Their hands will hang limp, their knees will be weak as water.
  • NET

    All of their hands will hang limp; their knees will be wet with urine.
  • ERVEN

    They will be too tired and sad to raise their arms. Their legs will be like water.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References