സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 7:10
MOV
10. ഇതാ, നാൾ; ഇതാ, അതു വരുന്നു; നിന്റെ ആപത്തു പുറപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; വടി പൂത്തു അഹങ്കാരം തളിർത്തിരിക്കുന്നു.



KJV
10. Behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.

KJVP
10. Behold H2009 the day, H3117 behold, H2009 it is come: H935 the morning H6843 is gone forth; H3318 the rod H4294 hath blossomed, H6692 pride H2087 hath budded. H6524

YLT
10. Lo, the day, lo, it hath come, Gone forth hath the morning, Blossomed hath the rod, flourished the pride.

ASV
10. Behold, the day, behold, it cometh: thy doom is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.

WEB
10. Behold, the day, behold, it comes: your doom is gone forth; the rod has blossomed, pride has budded.

ESV
10. "Behold, the day! Behold, it comes! Your doom has come; the rod has blossomed; pride has budded.

RV
10. Behold, the day, behold, it cometh: thy doom is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.

RSV
10. "Behold, the day! Behold, it comes! Your doom has come, injustice has blossomed, pride has budded.

NLT
10. "The day of judgment is here; your destruction awaits! The people's wickedness and pride have blossomed to full flower.

NET
10. "Look, the day! Look, it is coming! Doom has gone out! The staff has budded, pride has blossomed!

ERVEN
10. "That time of punishment has come like a plant sprouting, budding and flowering. God has given the signal, the enemy is prepared, and the proud king (Nebuchadnezzar) is ready.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 7:10

  • ഇതാ, നാൾ; ഇതാ, അതു വരുന്നു; നിന്റെ ആപത്തു പുറപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; വടി പൂത്തു അഹങ്കാരം തളിർത്തിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    Behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
  • KJVP

    Behold H2009 the day, H3117 behold, H2009 it is come: H935 the morning H6843 is gone forth; H3318 the rod H4294 hath blossomed, H6692 pride H2087 hath budded. H6524
  • YLT

    Lo, the day, lo, it hath come, Gone forth hath the morning, Blossomed hath the rod, flourished the pride.
  • ASV

    Behold, the day, behold, it cometh: thy doom is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
  • WEB

    Behold, the day, behold, it comes: your doom is gone forth; the rod has blossomed, pride has budded.
  • ESV

    "Behold, the day! Behold, it comes! Your doom has come; the rod has blossomed; pride has budded.
  • RV

    Behold, the day, behold, it cometh: thy doom is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
  • RSV

    "Behold, the day! Behold, it comes! Your doom has come, injustice has blossomed, pride has budded.
  • NLT

    "The day of judgment is here; your destruction awaits! The people's wickedness and pride have blossomed to full flower.
  • NET

    "Look, the day! Look, it is coming! Doom has gone out! The staff has budded, pride has blossomed!
  • ERVEN

    "That time of punishment has come like a plant sprouting, budding and flowering. God has given the signal, the enemy is prepared, and the proud king (Nebuchadnezzar) is ready.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References