സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 13:6
MOV
6. ഏഴാം ദിവസം പുരോഹിതൻ അവനെ വീണ്ടും നോക്കേണം; വടു മങ്ങിയതായും ത്വക്കിന്മേൽ പരക്കാതെയും കണ്ടാൽ പുരോഹിതൻ അവനെ ശുദ്ധിയുള്ളവൻ എന്നു വിധിക്കേണം; അതു ചുണങ്ങത്രേ. അവൻ വസ്ത്രം അലക്കി ശുദ്ധിയുള്ളവനായിരിക്കേണം.



KJV
6. And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes, and be clean.

KJVP
6. And the priest H3548 shall look on H7200 him again H8145 the seventh H7637 day: H3117 and, behold, H2009 [if] the plague H5061 [be] somewhat dark, H3544 [and] the plague H5061 spread H6581 not H3808 in the skin, H5785 the priest H3548 shall pronounce him clean: H2891 it H1931 [is] [but] a scab: H4556 and he shall wash H3526 his clothes, H899 and be clean. H2891

YLT
6. `And the priest hath seen him on the second seventh day, and lo, the plague is become weak, and the plague hath not spread in the skin -- and the priest hath pronounced him clean, it [is] a scab, and he hath washed his garments, and hath been clean.

ASV
6. and the priest shall look on him again the seventh day; and, behold, if the plague be dim, and the plague be not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean: it is a scab: and he shall wash his clothes, and be clean.

WEB
6. The priest shall examine him again on the seventh day; and, behold, if the plague has faded, and the plague hasn\'t spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean. It is a scab. He shall wash his clothes, and be clean.

ESV
6. And the priest shall examine him again on the seventh day, and if the diseased area has faded and the disease has not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is only an eruption. And he shall wash his clothes and be clean.

RV
6. and the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague be dim, and the plague be not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean: it is a scab: and he shall wash his clothes, and be clean.

RSV
6. and the priest shall examine him again on the seventh day, and if the diseased spot is dim and the disease has not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is only an eruption; and he shall wash his clothes, and be clean.

NLT
6. On the seventh day the priest will make another examination. If he finds the affected area has faded and has not spread, the priest will pronounce the person ceremonially clean. It was only a rash. The person's clothing must be washed, and the person will be ceremonially clean.

NET
6. The priest must then examine it again on the seventh day, and if the infection has faded and has not spread on the skin, then the priest is to pronounce the person clean. It is a scab, so he must wash his clothes and be clean.

ERVEN
6. Seven days later the priest must look at the person again. If the sore has faded and has not spread on the skin, the priest must announce that the person is clean. The sore is only a rash. After washing the clothes, that person will be clean again.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 13:6

  • ഏഴാം ദിവസം പുരോഹിതൻ അവനെ വീണ്ടും നോക്കേണം; വടു മങ്ങിയതായും ത്വക്കിന്മേൽ പരക്കാതെയും കണ്ടാൽ പുരോഹിതൻ അവനെ ശുദ്ധിയുള്ളവൻ എന്നു വിധിക്കേണം; അതു ചുണങ്ങത്രേ. അവൻ വസ്ത്രം അലക്കി ശുദ്ധിയുള്ളവനായിരിക്കേണം.
  • KJV

    And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague be somewhat dark, and the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • KJVP

    And the priest H3548 shall look on H7200 him again H8145 the seventh H7637 day: H3117 and, behold, H2009 if the plague H5061 be somewhat dark, H3544 and the plague H5061 spread H6581 not H3808 in the skin, H5785 the priest H3548 shall pronounce him clean: H2891 it H1931 is but a scab: H4556 and he shall wash H3526 his clothes, H899 and be clean. H2891
  • YLT

    `And the priest hath seen him on the second seventh day, and lo, the plague is become weak, and the plague hath not spread in the skin -- and the priest hath pronounced him clean, it is a scab, and he hath washed his garments, and hath been clean.
  • ASV

    and the priest shall look on him again the seventh day; and, behold, if the plague be dim, and the plague be not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean: it is a scab: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • WEB

    The priest shall examine him again on the seventh day; and, behold, if the plague has faded, and the plague hasn\'t spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean. It is a scab. He shall wash his clothes, and be clean.
  • ESV

    And the priest shall examine him again on the seventh day, and if the diseased area has faded and the disease has not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is only an eruption. And he shall wash his clothes and be clean.
  • RV

    and the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague be dim, and the plague be not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean: it is a scab: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • RSV

    and the priest shall examine him again on the seventh day, and if the diseased spot is dim and the disease has not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is only an eruption; and he shall wash his clothes, and be clean.
  • NLT

    On the seventh day the priest will make another examination. If he finds the affected area has faded and has not spread, the priest will pronounce the person ceremonially clean. It was only a rash. The person's clothing must be washed, and the person will be ceremonially clean.
  • NET

    The priest must then examine it again on the seventh day, and if the infection has faded and has not spread on the skin, then the priest is to pronounce the person clean. It is a scab, so he must wash his clothes and be clean.
  • ERVEN

    Seven days later the priest must look at the person again. If the sore has faded and has not spread on the skin, the priest must announce that the person is clean. The sore is only a rash. After washing the clothes, that person will be clean again.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References