സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 24:17
MOV
17. മനുഷ്യനെ കൊല്ലുന്നവൻ മരണശിക്ഷ അനുഭവിക്കേണം.



KJV
17. And he that killeth any man shall surely be put to death.

KJVP
17. And he H376 that H3588 killeth H5221 any H3605 man H5315 H120 shall surely be put to death H4191 H4191 .

YLT
17. `And when a man smiteth any soul of man, he is certainly put to death.

ASV
17. And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death.

WEB
17. "\'He who strikes any man mortally shall surely be put to death.

ESV
17. "Whoever takes a human life shall surely be put to death.

RV
17. And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death;

RSV
17. He who kills a man shall be put to death.

NLT
17. "Anyone who takes another person's life must be put to death.

NET
17. "'If a man beats any person to death, he must be put to death.

ERVEN
17. "And whoever kills another person must be put to death.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 24:17

  • മനുഷ്യനെ കൊല്ലുന്നവൻ മരണശിക്ഷ അനുഭവിക്കേണം.
  • KJV

    And he that killeth any man shall surely be put to death.
  • KJVP

    And he H376 that H3588 killeth H5221 any H3605 man H5315 H120 shall surely be put to death H4191 H4191 .
  • YLT

    `And when a man smiteth any soul of man, he is certainly put to death.
  • ASV

    And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death.
  • WEB

    "\'He who strikes any man mortally shall surely be put to death.
  • ESV

    "Whoever takes a human life shall surely be put to death.
  • RV

    And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death;
  • RSV

    He who kills a man shall be put to death.
  • NLT

    "Anyone who takes another person's life must be put to death.
  • NET

    "'If a man beats any person to death, he must be put to death.
  • ERVEN

    "And whoever kills another person must be put to death.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References