സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 18:5
MOV
5. യിസ്രായേൽമക്കളുടെ മേൽ ഇനി ക്രോധം വരാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിന്റെയും യാഗപീഠത്തിന്റെയും കാര്യം നിങ്ങൾ നോക്കേണം.



KJV
5. And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel.

KJVP
5. And ye shall keep H8104 H853 the charge H4931 of the sanctuary, H6944 and the charge H4931 of the altar: H4196 that there be H1961 no H3808 wrath H7110 any more H5750 upon H5921 the children H1121 of Israel. H3478

YLT
5. and ye have kept the charge of the sanctuary, and the charge of the altar, and there is no more wrath against the sons of Israel.

ASV
5. And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar; that there be wrath no more upon the children of Israel.

WEB
5. You shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar; that there be wrath no more on the children of Israel.

ESV
5. And you shall keep guard over the sanctuary and over the altar, that there may never again be wrath on the people of Israel.

RV
5. And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be wrath no more upon the children of Israel.

RSV
5. And you shall attend to the duties of the sanctuary and the duties of the altar, that there be wrath no more upon the people of Israel.

NLT
5. "You yourselves must perform the sacred duties inside the sanctuary and at the altar. If you follow these instructions, the LORD's anger will never again blaze against the people of Israel.

NET
5. You will be responsible for the care of the sanctuary and the care of the altar, so that there will be no more wrath on the Israelites.

ERVEN
5. "You are responsible for caring for the holy place and the altar. I don't want to become angry with the Israelites again.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 18:5

  • യിസ്രായേൽമക്കളുടെ മേൽ ഇനി ക്രോധം വരാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിന്റെയും യാഗപീഠത്തിന്റെയും കാര്യം നിങ്ങൾ നോക്കേണം.
  • KJV

    And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel.
  • KJVP

    And ye shall keep H8104 H853 the charge H4931 of the sanctuary, H6944 and the charge H4931 of the altar: H4196 that there be H1961 no H3808 wrath H7110 any more H5750 upon H5921 the children H1121 of Israel. H3478
  • YLT

    and ye have kept the charge of the sanctuary, and the charge of the altar, and there is no more wrath against the sons of Israel.
  • ASV

    And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar; that there be wrath no more upon the children of Israel.
  • WEB

    You shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar; that there be wrath no more on the children of Israel.
  • ESV

    And you shall keep guard over the sanctuary and over the altar, that there may never again be wrath on the people of Israel.
  • RV

    And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be wrath no more upon the children of Israel.
  • RSV

    And you shall attend to the duties of the sanctuary and the duties of the altar, that there be wrath no more upon the people of Israel.
  • NLT

    "You yourselves must perform the sacred duties inside the sanctuary and at the altar. If you follow these instructions, the LORD's anger will never again blaze against the people of Israel.
  • NET

    You will be responsible for the care of the sanctuary and the care of the altar, so that there will be no more wrath on the Israelites.
  • ERVEN

    "You are responsible for caring for the holy place and the altar. I don't want to become angry with the Israelites again.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References