സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 23:30
MOV
30. ബിലെയാം പറഞ്ഞതുപോലെ ബാലാൿ ചെയ്തു; ഓരോ യാഗപീഠത്തിന്മേലും ഒരു കാളയെയും ഒരു ആട്ടുകൊറ്റനെയും യാഗം കഴിച്ചു.



KJV
30. And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on [every] altar.

KJVP
30. And Balak H1111 did H6213 as H834 Balaam H1109 had said, H559 and offered H5927 a bullock H6499 and a ram H352 on [every] altar. H4196

YLT
30. and Balak doth as Balaam said, and he offereth a bullock and a ram on an altar.

ASV
30. And Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on every altar.

WEB
30. Balak did as Balaam had said, and offered up a bull and a ram on every altar.

ESV
30. And Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.

RV
30. And Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on every altar.

RSV
30. And Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.

NLT
30. So Balak did as Balaam ordered and offered a young bull and a ram on each altar.

NET
30. So Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.

ERVEN
30. Balak did what Balaam asked. Balak offered the bulls and rams on the altars.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 23:30

  • ബിലെയാം പറഞ്ഞതുപോലെ ബാലാൿ ചെയ്തു; ഓരോ യാഗപീഠത്തിന്മേലും ഒരു കാളയെയും ഒരു ആട്ടുകൊറ്റനെയും യാഗം കഴിച്ചു.
  • KJV

    And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on every altar.
  • KJVP

    And Balak H1111 did H6213 as H834 Balaam H1109 had said, H559 and offered H5927 a bullock H6499 and a ram H352 on every altar. H4196
  • YLT

    and Balak doth as Balaam said, and he offereth a bullock and a ram on an altar.
  • ASV

    And Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on every altar.
  • WEB

    Balak did as Balaam had said, and offered up a bull and a ram on every altar.
  • ESV

    And Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.
  • RV

    And Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on every altar.
  • RSV

    And Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.
  • NLT

    So Balak did as Balaam ordered and offered a young bull and a ram on each altar.
  • NET

    So Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.
  • ERVEN

    Balak did what Balaam asked. Balak offered the bulls and rams on the altars.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References