സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 23:1
MOV
1. അനന്തരം ബിലെയാം ബാലാക്കിനോടു: ഇവിടെ എനിക്കു ഏഴു യാഗപീഠം പണിതു ഏഴു കാളയെയും ഏഴു ആട്ടുകൊറ്റനെയും ഒരുക്കിനിർത്തുക എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
1. And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.

KJVP
1. And Balaam H1109 said H559 unto H413 Balak, H1111 Build H1129 me here H2088 seven H7651 altars, H4196 and prepare H3559 me here H2088 seven H7651 oxen H6499 and seven H7651 rams. H352

YLT
1. And Balaam saith unto Balak, `Build for me in this [place] seven altars, and make ready for me in this [place] seven bullocks and seven rams.`

ASV
1. And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.

WEB
1. Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bulls and seven rams.

ESV
1. And Balaam said to Balak, "Build for me here seven altars, and prepare for me here seven bulls and seven rams."

RV
1. And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.

RSV
1. And Balaam said to Balak, "Build for me here seven altars, and provide for me here seven bulls and seven rams."

NLT
1. Then Balaam said to King Balak, "Build me seven altars here, and prepare seven young bulls and seven rams for me to sacrifice."

NET
1. Balaam said to Balak, "Build me seven altars here, and prepare for me here seven bulls and seven rams."

ERVEN
1. Balaam said, "Build seven altars here. And prepare seven bulls and seven rams for me."



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 23:1

  • അനന്തരം ബിലെയാം ബാലാക്കിനോടു: ഇവിടെ എനിക്കു ഏഴു യാഗപീഠം പണിതു ഏഴു കാളയെയും ഏഴു ആട്ടുകൊറ്റനെയും ഒരുക്കിനിർത്തുക എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
  • KJVP

    And Balaam H1109 said H559 unto H413 Balak, H1111 Build H1129 me here H2088 seven H7651 altars, H4196 and prepare H3559 me here H2088 seven H7651 oxen H6499 and seven H7651 rams. H352
  • YLT

    And Balaam saith unto Balak, `Build for me in this place seven altars, and make ready for me in this place seven bullocks and seven rams.`
  • ASV

    And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
  • WEB

    Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bulls and seven rams.
  • ESV

    And Balaam said to Balak, "Build for me here seven altars, and prepare for me here seven bulls and seven rams."
  • RV

    And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
  • RSV

    And Balaam said to Balak, "Build for me here seven altars, and provide for me here seven bulls and seven rams."
  • NLT

    Then Balaam said to King Balak, "Build me seven altars here, and prepare seven young bulls and seven rams for me to sacrifice."
  • NET

    Balaam said to Balak, "Build me seven altars here, and prepare for me here seven bulls and seven rams."
  • ERVEN

    Balaam said, "Build seven altars here. And prepare seven bulls and seven rams for me."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References