സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 9:31
MOV
31. അവരോ പുറപ്പെട്ടു ആ ദേശത്തിലൊക്കെയും അവന്റെ ശ്രുതിയെ പരത്തി.



KJV
31. But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.

KJVP
31. But G1161 they, G3588 when they were departed, G1831 spread abroad his fame G1310 G846 in G1722 all G3650 that G1565 country. G1093

YLT
31. but they, having gone forth, did spread his fame in all that land.

ASV
31. But they went forth, and spread abroad his fame in all that land.

WEB
31. But they went out and spread abroad his fame in all that land.

ESV
31. But they went away and spread his fame through all that district.

RV
31. But they went forth, and spread abroad his fame in all that land.

RSV
31. But they went away and spread his fame through all that district.

NLT
31. But instead, they went out and spread his fame all over the region.

NET
31. But they went out and spread the news about him throughout that entire region.

ERVEN
31. But they left and spread the news about Jesus all around that area.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 9:31

  • അവരോ പുറപ്പെട്ടു ആ ദേശത്തിലൊക്കെയും അവന്റെ ശ്രുതിയെ പരത്തി.
  • KJV

    But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
  • KJVP

    But G1161 they, G3588 when they were departed, G1831 spread abroad his fame G1310 G846 in G1722 all G3650 that G1565 country. G1093
  • YLT

    but they, having gone forth, did spread his fame in all that land.
  • ASV

    But they went forth, and spread abroad his fame in all that land.
  • WEB

    But they went out and spread abroad his fame in all that land.
  • ESV

    But they went away and spread his fame through all that district.
  • RV

    But they went forth, and spread abroad his fame in all that land.
  • RSV

    But they went away and spread his fame through all that district.
  • NLT

    But instead, they went out and spread his fame all over the region.
  • NET

    But they went out and spread the news about him throughout that entire region.
  • ERVEN

    But they left and spread the news about Jesus all around that area.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References