സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 10:18
MOV
18. പത്രൊസ് എന്നു മറു പേരുള്ള ശിമോൻ ഇവിടെ പാർക്കുന്നുണ്ടോഎന്നു വിളിച്ചു ചോദിച്ചു.



KJV
18. And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.

KJVP
18. And G2532 called, G5455 and asked G4441 whether G1487 Simon, G4613 which was surnamed G1941 Peter, G4074 were lodged G3579 there. G1759

YLT
18. and having called, they were asking if Simon, who is surnamed Peter, doth lodge here?

ASV
18. and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, were lodging there.

WEB
18. and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, was lodging there.

ESV
18. and called out to ask whether Simon who was called Peter was lodging there.

RV
18. and called and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodging there.

RSV
18. and called out to ask whether Simon who was called Peter was lodging there.

NLT
18. they asked if a man named Simon Peter was staying there.

NET
18. They called out to ask if Simon, known as Peter, was staying there as a guest.

ERVEN
18. They asked, "Is Simon Peter staying here?"



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 10:18

  • പത്രൊസ് എന്നു മറു പേരുള്ള ശിമോൻ ഇവിടെ പാർക്കുന്നുണ്ടോഎന്നു വിളിച്ചു ചോദിച്ചു.
  • KJV

    And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.
  • KJVP

    And G2532 called, G5455 and asked G4441 whether G1487 Simon, G4613 which was surnamed G1941 Peter, G4074 were lodged G3579 there. G1759
  • YLT

    and having called, they were asking if Simon, who is surnamed Peter, doth lodge here?
  • ASV

    and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, were lodging there.
  • WEB

    and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, was lodging there.
  • ESV

    and called out to ask whether Simon who was called Peter was lodging there.
  • RV

    and called and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodging there.
  • RSV

    and called out to ask whether Simon who was called Peter was lodging there.
  • NLT

    they asked if a man named Simon Peter was staying there.
  • NET

    They called out to ask if Simon, known as Peter, was staying there as a guest.
  • ERVEN

    They asked, "Is Simon Peter staying here?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References