സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 10:34
MOV
34. അപ്പോൾ പത്രൊസ് വായി തുറന്നു പറഞ്ഞു തുടങ്ങിയതു: ദൈവത്തിന്നു മുഖപക്ഷമില്ല എന്നും



KJV
34. Then Peter opened [his] mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

KJVP
34. Then G1161 Peter G4074 opened G455 [his] mouth, G4750 and said, G2036 Of G1909 a truth G225 I perceive G2638 that G3754 God G2316 is G2076 no G3756 respecter of persons: G4381

YLT
34. And Peter having opened his mouth, said, `Of a truth, I perceive that God is no respecter of persons,

ASV
34. And Peter opened his mouth and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

WEB
34. Peter opened his mouth and said, "Truly I perceive that God doesn\'t show favoritism;

ESV
34. So Peter opened his mouth and said: "Truly I understand that God shows no partiality,

RV
34. And Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

RSV
34. And Peter opened his mouth and said: "Truly I perceive that God shows no partiality,

NLT
34. Then Peter replied, "I see very clearly that God shows no favoritism.

NET
34. Then Peter started speaking: "I now truly understand that God does not show favoritism in dealing with people,

ERVEN
34. Peter began to speak: "I really understand now that God does not consider some people to be better than others.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 10:34

  • അപ്പോൾ പത്രൊസ് വായി തുറന്നു പറഞ്ഞു തുടങ്ങിയതു: ദൈവത്തിന്നു മുഖപക്ഷമില്ല എന്നും
  • KJV

    Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:
  • KJVP

    Then G1161 Peter G4074 opened G455 his mouth, G4750 and said, G2036 Of G1909 a truth G225 I perceive G2638 that G3754 God G2316 is G2076 no G3756 respecter of persons: G4381
  • YLT

    And Peter having opened his mouth, said, `Of a truth, I perceive that God is no respecter of persons,
  • ASV

    And Peter opened his mouth and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:
  • WEB

    Peter opened his mouth and said, "Truly I perceive that God doesn\'t show favoritism;
  • ESV

    So Peter opened his mouth and said: "Truly I understand that God shows no partiality,
  • RV

    And Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:
  • RSV

    And Peter opened his mouth and said: "Truly I perceive that God shows no partiality,
  • NLT

    Then Peter replied, "I see very clearly that God shows no favoritism.
  • NET

    Then Peter started speaking: "I now truly understand that God does not show favoritism in dealing with people,
  • ERVEN

    Peter began to speak: "I really understand now that God does not consider some people to be better than others.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References