സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 10:3
MOV
3. അവൻ പകൽ ഏകദേശം ഒമ്പതാം മണിനേരത്തു ഒരു ദർശനത്തിൽ ഒരു ദൈവദൂതൻ തന്റെ അടുക്കൽ അകത്തു വരുന്നതു സ്പഷ്ടമായി കണ്ടു കൊർന്നേല്യെസേ, എന്നു തന്നോടു പറയുന്നതും കേട്ടു.



KJV
3. He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.

KJVP
3. He saw G1492 in G1722 a vision G3705 evidently G5320 about G5616 the ninth G1766 hour G5610 of the G3588 day G2250 an angel G32 of God G2316 coming in G1525 to G4314 him, G846 and G2532 saying G2036 unto him, G846 Cornelius. G2883

YLT
3. he saw in a vision manifestly, as it were the ninth hour of the day, a messenger of God coming in unto him, and saying to him, `Cornelius;`

ASV
3. He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.

WEB
3. At about the ninth hour of the day, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him, and saying to him, "Cornelius!"

ESV
3. About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God come in and say to him, "Cornelius."

RV
3. He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.

RSV
3. About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God coming in and saying to him, "Cornelius."

NLT
3. One afternoon about three o'clock, he had a vision in which he saw an angel of God coming toward him. "Cornelius!" the angel said.

NET
3. About three o'clock one afternoon he saw clearly in a vision an angel of God who came in and said to him, "Cornelius."

ERVEN
3. One afternoon about three o'clock, Cornelius had a vision. He clearly saw an angel from God coming to him and saying, "Cornelius!"



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 10:3

  • അവൻ പകൽ ഏകദേശം ഒമ്പതാം മണിനേരത്തു ഒരു ദർശനത്തിൽ ഒരു ദൈവദൂതൻ തന്റെ അടുക്കൽ അകത്തു വരുന്നതു സ്പഷ്ടമായി കണ്ടു കൊർന്നേല്യെസേ, എന്നു തന്നോടു പറയുന്നതും കേട്ടു.
  • KJV

    He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.
  • KJVP

    He saw G1492 in G1722 a vision G3705 evidently G5320 about G5616 the ninth G1766 hour G5610 of the G3588 day G2250 an angel G32 of God G2316 coming in G1525 to G4314 him, G846 and G2532 saying G2036 unto him, G846 Cornelius. G2883
  • YLT

    he saw in a vision manifestly, as it were the ninth hour of the day, a messenger of God coming in unto him, and saying to him, `Cornelius;`
  • ASV

    He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.
  • WEB

    At about the ninth hour of the day, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him, and saying to him, "Cornelius!"
  • ESV

    About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God come in and say to him, "Cornelius."
  • RV

    He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.
  • RSV

    About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God coming in and saying to him, "Cornelius."
  • NLT

    One afternoon about three o'clock, he had a vision in which he saw an angel of God coming toward him. "Cornelius!" the angel said.
  • NET

    About three o'clock one afternoon he saw clearly in a vision an angel of God who came in and said to him, "Cornelius."
  • ERVEN

    One afternoon about three o'clock, Cornelius had a vision. He clearly saw an angel from God coming to him and saying, "Cornelius!"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References