സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 22:17
MOV
17. പിന്നെ ഞാൻ യെരൂശലേമിൽ മടങ്ങിച്ചെന്നു ദൈവാലയത്തിൽ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നേരം ഒരു വിവശതയിൽ ആയി അവനെ കണ്ടു:



KJV
17. And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;

KJVP
17. And G1161 it came to pass, G1096 that , when I G3427 was come again G5290 to G1519 Jerusalem, G2419 even G2532 while I G3450 prayed G4336 in G1722 the G3588 temple, G2411 I G3165 was G1096 in G1722 a trance; G1611

YLT
17. `And it came to pass when I returned to Jerusalem, and while I was praying in the temple, I came into a trance,

ASV
17. And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,

WEB
17. "It happened that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,

ESV
17. "When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance

RV
17. And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,

RSV
17. "When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance

NLT
17. "After I returned to Jerusalem, I was praying in the Temple and fell into a trance.

NET
17. When I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance

ERVEN
17. "Later, I came back to Jerusalem. I was praying in the Temple area, and I saw a vision.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 22:17

  • പിന്നെ ഞാൻ യെരൂശലേമിൽ മടങ്ങിച്ചെന്നു ദൈവാലയത്തിൽ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നേരം ഒരു വിവശതയിൽ ആയി അവനെ കണ്ടു:
  • KJV

    And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
  • KJVP

    And G1161 it came to pass, G1096 that , when I G3427 was come again G5290 to G1519 Jerusalem, G2419 even G2532 while I G3450 prayed G4336 in G1722 the G3588 temple, G2411 I G3165 was G1096 in G1722 a trance; G1611
  • YLT

    `And it came to pass when I returned to Jerusalem, and while I was praying in the temple, I came into a trance,
  • ASV

    And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
  • WEB

    "It happened that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
  • ESV

    "When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
  • RV

    And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
  • RSV

    "When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
  • NLT

    "After I returned to Jerusalem, I was praying in the Temple and fell into a trance.
  • NET

    When I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
  • ERVEN

    "Later, I came back to Jerusalem. I was praying in the Temple area, and I saw a vision.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References