സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 22:8
MOV
8. കർത്താവേ, നീ ആർ എന്നു ഞാൻ ചോദിച്ചതിന്നു: നീ ഉപദ്രവിക്കുന്ന നസറായനായ യേശു ആകുന്നു ഞാൻ എന്നു അവൻ എന്നോടു പറഞ്ഞു.



KJV
8. And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, {SCJ}I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest. {SCJ.}

KJVP
8. And G1161 I G1473 answered, G611 Who G5101 art G1488 thou, Lord G2962 ? And G5037 he said G2036 unto G4314 me, G3165 {SCJ} I G1473 am G1510 Jesus G2424 of Nazareth, G3480 whom G3739 thou G4771 persecutest. G1377 {SCJ.}

YLT
8. `And I answered, Who art thou, Lord? and he said unto me, I am Jesus the Nazarene whom thou dost persecute --

ASV
8. And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.

WEB
8. I answered, \'Who are you, Lord?\' He said to me, \'I am Jesus of Nazareth, whom you persecute.\'

ESV
8. And I answered, 'Who are you, Lord?' And he said to me, 'I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting.'

RV
8. And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.

RSV
8. And I answered, `Who are you, Lord?' And he said to me, `I am Jesus of Nazareth whom you are persecuting.'

NLT
8. " 'Who are you, lord?' I asked."And the voice replied, 'I am Jesus the Nazarene, the one you are persecuting.'

NET
8. I answered, 'Who are you, Lord?' He said to me, 'I am Jesus the Nazarene, whom you are persecuting.'

ERVEN
8. "I asked, 'Who are you, Lord?' The voice said, 'I am Jesus from Nazareth, the one you are persecuting.'



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 22:8

  • കർത്താവേ, നീ ആർ എന്നു ഞാൻ ചോദിച്ചതിന്നു: നീ ഉപദ്രവിക്കുന്ന നസറായനായ യേശു ആകുന്നു ഞാൻ എന്നു അവൻ എന്നോടു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.
  • KJVP

    And G1161 I G1473 answered, G611 Who G5101 art G1488 thou, Lord G2962 ? And G5037 he said G2036 unto G4314 me, G3165 I G1473 am G1510 Jesus G2424 of Nazareth, G3480 whom G3739 thou G4771 persecutest. G1377
  • YLT

    `And I answered, Who art thou, Lord? and he said unto me, I am Jesus the Nazarene whom thou dost persecute --
  • ASV

    And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.
  • WEB

    I answered, \'Who are you, Lord?\' He said to me, \'I am Jesus of Nazareth, whom you persecute.\'
  • ESV

    And I answered, 'Who are you, Lord?' And he said to me, 'I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting.'
  • RV

    And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.
  • RSV

    And I answered, `Who are you, Lord?' And he said to me, `I am Jesus of Nazareth whom you are persecuting.'
  • NLT

    " 'Who are you, lord?' I asked."And the voice replied, 'I am Jesus the Nazarene, the one you are persecuting.'
  • NET

    I answered, 'Who are you, Lord?' He said to me, 'I am Jesus the Nazarene, whom you are persecuting.'
  • ERVEN

    "I asked, 'Who are you, Lord?' The voice said, 'I am Jesus from Nazareth, the one you are persecuting.'
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References