സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 27:37
MOV
37. കപ്പലിൽ ഞങ്ങൾ ആകപ്പാടെ ഇരുനൂറ്റെഴുപത്താറു ആൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.



KJV
37. And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.

KJVP
37. And G1161 we were G2258 in all G3956 in G1722 the G3588 ship G4143 two hundred threescore and sixteen G1250 G1440 G1803 souls. G5590

YLT
37. (and we were -- all the souls in the ship -- two hundred, seventy and six),

ASV
37. And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.

WEB
37. In all, we were two hundred seventy-six souls on the ship.

ESV
37. (We were in all 276 persons in the ship.)

RV
37. And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.

RSV
37. (We were in all two hundred and seventy-six persons in the ship.)

NLT
37. all 276 of us who were on board.

NET
37. (We were in all two hundred seventy-six persons on the ship.)

ERVEN
37. (There were 276 people on the ship.)



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 27:37

  • കപ്പലിൽ ഞങ്ങൾ ആകപ്പാടെ ഇരുനൂറ്റെഴുപത്താറു ആൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.
  • KJV

    And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
  • KJVP

    And G1161 we were G2258 in all G3956 in G1722 the G3588 ship G4143 two hundred threescore and sixteen G1250 G1440 G1803 souls. G5590
  • YLT

    (and we were -- all the souls in the ship -- two hundred, seventy and six),
  • ASV

    And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
  • WEB

    In all, we were two hundred seventy-six souls on the ship.
  • ESV

    (We were in all 276 persons in the ship.)
  • RV

    And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
  • RSV

    (We were in all two hundred and seventy-six persons in the ship.)
  • NLT

    all 276 of us who were on board.
  • NET

    (We were in all two hundred seventy-six persons on the ship.)
  • ERVEN

    (There were 276 people on the ship.)
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References