സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 27:8
MOV
8. കരപറ്റി പ്രയാസത്തോടെ ലസയ്യപട്ടണത്തിന്റെ സമീപത്തു ശുഭതുറമുഖം എന്നു പേരുള്ള സ്ഥലത്തു എത്തി.



KJV
8. And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city [of] Lasea.

KJVP
8. And G5037 , hardly G3433 passing G3881 it, G846 came G2064 unto G1519 a G5100 place G5117 which is called G2564 The fair G2568 havens; nigh G1451 whereunto G3739 was G2258 the city G4172 [of] Lasea. G2996

YLT
8. and hardly passing it, we came to a certain place called `Fair Havens,` nigh to which was the city [of] Lasaea.

ASV
8. and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

WEB
8. With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea.

ESV
8. Coasting along it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.

RV
8. and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

RSV
8. Coasting along it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.

NLT
8. We struggled along the coast with great difficulty and finally arrived at Fair Havens, near the town of Lasea.

NET
8. With difficulty we sailed along the coast of Crete and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea.

ERVEN
8. We sailed along the coast, but the sailing was hard. Then we came to a place called Safe Harbors, near the city of Lasea.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 27:8

  • കരപറ്റി പ്രയാസത്തോടെ ലസയ്യപട്ടണത്തിന്റെ സമീപത്തു ശുഭതുറമുഖം എന്നു പേരുള്ള സ്ഥലത്തു എത്തി.
  • KJV

    And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
  • KJVP

    And G5037 , hardly G3433 passing G3881 it, G846 came G2064 unto G1519 a G5100 place G5117 which is called G2564 The fair G2568 havens; nigh G1451 whereunto G3739 was G2258 the city G4172 of Lasea. G2996
  • YLT

    and hardly passing it, we came to a certain place called `Fair Havens,` nigh to which was the city of Lasaea.
  • ASV

    and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
  • WEB

    With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea.
  • ESV

    Coasting along it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.
  • RV

    and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
  • RSV

    Coasting along it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.
  • NLT

    We struggled along the coast with great difficulty and finally arrived at Fair Havens, near the town of Lasea.
  • NET

    With difficulty we sailed along the coast of Crete and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea.
  • ERVEN

    We sailed along the coast, but the sailing was hard. Then we came to a place called Safe Harbors, near the city of Lasea.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References