സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 27:11
MOV
11. ശതാധിപനോ പൌലൊസ് പറഞ്ഞതിനെക്കാൾ മാലുമിയുടെയും കപ്പലുടമസ്ഥന്റെയും വാക്കു അധികം വിശ്വസിച്ചു.



KJV
11. Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.

KJVP
11. Nevertheless G1161 the G3588 centurion G1543 believed G3982 the G3588 master G2942 and G2532 the G3588 owner of the ship, G3490 more G3123 than G2228 those things which were spoken G3004 by G5259 Paul. G3972

YLT
11. but the centurion to the pilot and to the shipowner gave credence more than to the things spoken by Paul;

ASV
11. But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul.

WEB
11. But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship than to those things which were spoken by Paul.

ESV
11. But the centurion paid more attention to the pilot and to the owner of the ship than to what Paul said.

RV
11. But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul.

RSV
11. But the centurion paid more attention to the captain and to the owner of the ship than to what Paul said.

NLT
11. But the officer in charge of the prisoners listened more to the ship's captain and the owner than to Paul.

NET
11. But the centurion was more convinced by the captain and the ship's owner than by what Paul said.

ERVEN
11. But the captain and the owner of the ship did not agree with Paul. So the army officer accepted what they said instead of believing Paul.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 27:11

  • ശതാധിപനോ പൌലൊസ് പറഞ്ഞതിനെക്കാൾ മാലുമിയുടെയും കപ്പലുടമസ്ഥന്റെയും വാക്കു അധികം വിശ്വസിച്ചു.
  • KJV

    Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.
  • KJVP

    Nevertheless G1161 the G3588 centurion G1543 believed G3982 the G3588 master G2942 and G2532 the G3588 owner of the ship, G3490 more G3123 than G2228 those things which were spoken G3004 by G5259 Paul. G3972
  • YLT

    but the centurion to the pilot and to the shipowner gave credence more than to the things spoken by Paul;
  • ASV

    But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul.
  • WEB

    But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship than to those things which were spoken by Paul.
  • ESV

    But the centurion paid more attention to the pilot and to the owner of the ship than to what Paul said.
  • RV

    But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul.
  • RSV

    But the centurion paid more attention to the captain and to the owner of the ship than to what Paul said.
  • NLT

    But the officer in charge of the prisoners listened more to the ship's captain and the owner than to Paul.
  • NET

    But the centurion was more convinced by the captain and the ship's owner than by what Paul said.
  • ERVEN

    But the captain and the owner of the ship did not agree with Paul. So the army officer accepted what they said instead of believing Paul.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References