MOV
18. മൂവാണ്ടു കഴിഞ്ഞിട്ടു കേഫാവുമായി മുഖപരിചയമാകേണ്ടതിന്നു യെരൂശലേമിലേക്കു പോയി പതിനഞ്ചുദിവസം അവനോടുകടെ പാർത്തു.
KJV
18. Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
KJVP
18. Then G1899 after G3326 three G5140 years G2094 I went up G424 to G1519 Jerusalem G2414 to see G2477 Peter, G4074 and G2532 abode G1961 with G4314 him G846 fifteen G1178 days. G2250
YLT
18. then, after three years I went up to Jerusalem to enquire about Peter, and remained with him fifteen days,
ASV
18. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days.
WEB
18. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days.
ESV
18. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and remained with him fifteen days.
RV
18. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days.
RSV
18. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and remained with him fifteen days.
NLT
18. Then three years later I went to Jerusalem to get to know Peter, and I stayed with him for fifteen days.
NET
18. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and get information from him, and I stayed with him fifteen days.
ERVEN
18. Three years later I went to Jerusalem to meet Peter. I stayed with him 15 days.