സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഗലാത്യർ 1:3
MOV
3. പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കൽനിന്നും നമ്മുടെ ദൈവവും പിതാവുമായവന്റെ ഇഷ്ടപ്രകാരം ഇപ്പോഴത്തെ ദുഷ്ടലോകത്തിൽനിന്നു നമ്മെ വിടുവിക്കേണ്ടതിന്നു നമ്മുടെ പാപങ്ങൾനിമിത്തം തന്നെത്താൻ ഏല്പിച്ചുകൊടുത്തവനായി നമ്മുടെ



KJV
3. Grace [be] to you and peace from God the Father, and [from] our Lord Jesus Christ,

KJVP
3. Grace G5485 [be] to you G5213 and G2532 peace G1515 from G575 God G2316 the Father, G3962 and G2532 [from] our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547

YLT
3. Grace to you, and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,

ASV
3. Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,

WEB
3. Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,

ESV
3. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,

RV
3. Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,

RSV
3. Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ,

NLT
3. May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.

NET
3. Grace and peace to you from God the Father and our Lord Jesus Christ,

ERVEN
3. I pray that God our Father and the Lord Jesus Christ will be good to you and give you peace.



Notes

No Verse Added

ഗലാത്യർ 1:3

  • പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കൽനിന്നും നമ്മുടെ ദൈവവും പിതാവുമായവന്റെ ഇഷ്ടപ്രകാരം ഇപ്പോഴത്തെ ദുഷ്ടലോകത്തിൽനിന്നു നമ്മെ വിടുവിക്കേണ്ടതിന്നു നമ്മുടെ പാപങ്ങൾനിമിത്തം തന്നെത്താൻ ഏല്പിച്ചുകൊടുത്തവനായി നമ്മുടെ
  • KJV

    Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
  • KJVP

    Grace G5485 be to you G5213 and G2532 peace G1515 from G575 God G2316 the Father, G3962 and G2532 from our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547
  • YLT

    Grace to you, and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,
  • ASV

    Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,
  • WEB

    Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,
  • ESV

    Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,
  • RV

    Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,
  • RSV

    Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ,
  • NLT

    May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
  • NET

    Grace and peace to you from God the Father and our Lord Jesus Christ,
  • ERVEN

    I pray that God our Father and the Lord Jesus Christ will be good to you and give you peace.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References