സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഗലാത്യർ 5:14
MOV
14. കൂട്ടുകാരനെ നിന്നെപ്പോലെ തന്നേ സ്നേഹിക്കേണം. എന്നുള്ള ഏകവാക്യത്തിൽ ന്യായപ്രമാണം മുഴുവനും അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.



KJV
14. For all the law is fulfilled in one word, [even] in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.

KJVP
14. For G1063 all G3956 the law G3551 is fulfilled G4137 in G1722 one G1520 word, G3056 [even] in G1722 this; G3588 Thou shalt love G25 thy G4675 neighbor G4139 as G5613 thyself. G1438

YLT
14. for all the law in one word is fulfilled -- in this: `Thou shalt love thy neighbor as thyself;`

ASV
14. For the whole law is fulfilled in one word, even in this: Thou shalt love thy neighbor as thyself.

WEB
14. For the whole law is fulfilled in one word, in this: "You shall love your neighbor as yourself."

ESV
14. For the whole law is fulfilled in one word: "You shall love your neighbor as yourself."

RV
14. For the whole law is fulfilled in one word, {cf15i even} in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.

RSV
14. For the whole law is fulfilled in one word, "You shall love your neighbor as yourself."

NLT
14. For the whole law can be summed up in this one command: "Love your neighbor as yourself."

NET
14. For the whole law can be summed up in a single commandment, namely, "You must love your neighbor as yourself."

ERVEN
14. The whole law is made complete in this one command: "Love your neighbor the same as you love yourself."



Notes

No Verse Added

History

ഗലാത്യർ 5:14

  • കൂട്ടുകാരനെ നിന്നെപ്പോലെ തന്നേ സ്നേഹിക്കേണം. എന്നുള്ള ഏകവാക്യത്തിൽ ന്യായപ്രമാണം മുഴുവനും അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
  • KJVP

    For G1063 all G3956 the law G3551 is fulfilled G4137 in G1722 one G1520 word, G3056 even in G1722 this; G3588 Thou shalt love G25 thy G4675 neighbor G4139 as G5613 thyself. G1438
  • YLT

    for all the law in one word is fulfilled -- in this: `Thou shalt love thy neighbor as thyself;`
  • ASV

    For the whole law is fulfilled in one word, even in this: Thou shalt love thy neighbor as thyself.
  • WEB

    For the whole law is fulfilled in one word, in this: "You shall love your neighbor as yourself."
  • ESV

    For the whole law is fulfilled in one word: "You shall love your neighbor as yourself."
  • RV

    For the whole law is fulfilled in one word, {cf15i even} in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
  • RSV

    For the whole law is fulfilled in one word, "You shall love your neighbor as yourself."
  • NLT

    For the whole law can be summed up in this one command: "Love your neighbor as yourself."
  • NET

    For the whole law can be summed up in a single commandment, namely, "You must love your neighbor as yourself."
  • ERVEN

    The whole law is made complete in this one command: "Love your neighbor the same as you love yourself."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References