സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
കൊലൊസ്സ്യർ 3:21
MOV
21. പിതാക്കന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ മക്കൾ അധൈര്യപ്പെടാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവരെ കോപിപ്പിക്കരുതു.



KJV
21. Fathers, provoke not your children [to anger,] lest they be discouraged.

KJVP
21. Fathers G2962 , provoke G2042 not G3361 your G5216 children G5043 [to] [anger,] lest G3363 they be discouraged. G120

YLT
21. the fathers! vex not your children, lest they be discouraged.

ASV
21. Fathers, provoke not your children, that they be not discouraged.

WEB
21. Fathers, don\'t provoke your children, so that they won\'t be discouraged.

ESV
21. Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.

RV
21. Fathers, provoke not your children, that they be not discouraged.

RSV
21. Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.

NLT
21. Fathers, do not aggravate your children, or they will become discouraged.

NET
21. Fathers, do not provoke your children, so they will not become disheartened.

ERVEN
21. Fathers, don't upset your children. If you are too hard to please, they might want to stop trying.



Notes

No Verse Added

കൊലൊസ്സ്യർ 3:21

  • പിതാക്കന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ മക്കൾ അധൈര്യപ്പെടാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവരെ കോപിപ്പിക്കരുതു.
  • KJV

    Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
  • KJVP

    Fathers G2962 , provoke G2042 not G3361 your G5216 children G5043 to anger, lest G3363 they be discouraged. G120
  • YLT

    the fathers! vex not your children, lest they be discouraged.
  • ASV

    Fathers, provoke not your children, that they be not discouraged.
  • WEB

    Fathers, don\'t provoke your children, so that they won\'t be discouraged.
  • ESV

    Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.
  • RV

    Fathers, provoke not your children, that they be not discouraged.
  • RSV

    Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.
  • NLT

    Fathers, do not aggravate your children, or they will become discouraged.
  • NET

    Fathers, do not provoke your children, so they will not become disheartened.
  • ERVEN

    Fathers, don't upset your children. If you are too hard to please, they might want to stop trying.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References