സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
കൊലൊസ്സ്യർ 3:10
MOV
10. തന്നെ സൃഷ്ടിച്ചവന്റെ പ്രതിമപ്രകാരം പരിജ്ഞാനത്തിന്നായി പുതുക്കം പ്രാപിക്കുന്ന പുതിയ മനുഷ്യനെ ധരിച്ചിരിക്കുന്നവല്ലോ.



KJV
10. And have put on the new [man,] which is renewed in knowledge after the image of him that created him:

KJVP
10. And G2532 have put on G1746 the G3588 new G3501 [man,] which is renewed G341 in G1519 knowledge G1922 after G2596 the image G1504 of him that created G2936 him: G846

YLT
10. and having put on the new, which is renewed in regard to knowledge, after the image of Him who did create him;

ASV
10. and have put on the new man, that is being renewed unto knowledge after the image of him that created him:

WEB
10. and have put on the new man, that is being renewed in knowledge after the image of his Creator,

ESV
10. and have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator.

RV
10. and have put on the new man, which is being renewed unto knowledge after the image of him that created him:

RSV
10. and have put on the new nature, which is being renewed in knowledge after the image of its creator.

NLT
10. Put on your new nature, and be renewed as you learn to know your Creator and become like him.

NET
10. and have been clothed with the new man that is being renewed in knowledge according to the image of the one who created it.

ERVEN
10. You have begun to live a new life in which you are being made new. You are becoming like the one who made you. This new life brings you the true knowledge of God.



Notes

No Verse Added

History

കൊലൊസ്സ്യർ 3:10

  • തന്നെ സൃഷ്ടിച്ചവന്റെ പ്രതിമപ്രകാരം പരിജ്ഞാനത്തിന്നായി പുതുക്കം പ്രാപിക്കുന്ന പുതിയ മനുഷ്യനെ ധരിച്ചിരിക്കുന്നവല്ലോ.
  • KJV

    And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
  • KJVP

    And G2532 have put on G1746 the G3588 new G3501 man, which is renewed G341 in G1519 knowledge G1922 after G2596 the image G1504 of him that created G2936 him: G846
  • YLT

    and having put on the new, which is renewed in regard to knowledge, after the image of Him who did create him;
  • ASV

    and have put on the new man, that is being renewed unto knowledge after the image of him that created him:
  • WEB

    and have put on the new man, that is being renewed in knowledge after the image of his Creator,
  • ESV

    and have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator.
  • RV

    and have put on the new man, which is being renewed unto knowledge after the image of him that created him:
  • RSV

    and have put on the new nature, which is being renewed in knowledge after the image of its creator.
  • NLT

    Put on your new nature, and be renewed as you learn to know your Creator and become like him.
  • NET

    and have been clothed with the new man that is being renewed in knowledge according to the image of the one who created it.
  • ERVEN

    You have begun to live a new life in which you are being made new. You are becoming like the one who made you. This new life brings you the true knowledge of God.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References