സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
കൊലൊസ്സ്യർ 3:4
MOV
4. നമ്മുടെ ജീവനായ ക്രിസ്തു വെളിപ്പെടുമ്പോൾ നിങ്ങളും അവനോടുകൂടെ തേജസ്സിൽ വെളിപ്പെടും.



KJV
4. When Christ, [who is] our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.

KJVP
4. When G3752 Christ, G5547 [who] [is] our G2257 life, G2222 shall appear, G5319 then G5119 shall ye G5210 also G2532 appear G5319 with G4862 him G846 in G1722 glory. G1391

YLT
4. when the Christ -- our life -- may be manifested, then also we with him shall be manifested in glory.

ASV
4. When Christ, who is our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory.

WEB
4. When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.

ESV
4. When Christ who is your life appears, then you also will appear with him in glory.

RV
4. When Christ, {cf15i who is} our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory.

RSV
4. When Christ who is our life appears, then you also will appear with him in glory.

NLT
4. And when Christ, who is your life, is revealed to the whole world, you will share in all his glory.

NET
4. When Christ (who is your life) appears, then you too will be revealed in glory with him.

ERVEN
4. Yes, Christ is now your life, and when he comes again, you will share in his glory.



Notes

No Verse Added

കൊലൊസ്സ്യർ 3:4

  • നമ്മുടെ ജീവനായ ക്രിസ്തു വെളിപ്പെടുമ്പോൾ നിങ്ങളും അവനോടുകൂടെ തേജസ്സിൽ വെളിപ്പെടും.
  • KJV

    When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
  • KJVP

    When G3752 Christ, G5547 who is our G2257 life, G2222 shall appear, G5319 then G5119 shall ye G5210 also G2532 appear G5319 with G4862 him G846 in G1722 glory. G1391
  • YLT

    when the Christ -- our life -- may be manifested, then also we with him shall be manifested in glory.
  • ASV

    When Christ, who is our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory.
  • WEB

    When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.
  • ESV

    When Christ who is your life appears, then you also will appear with him in glory.
  • RV

    When Christ, {cf15i who is} our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory.
  • RSV

    When Christ who is our life appears, then you also will appear with him in glory.
  • NLT

    And when Christ, who is your life, is revealed to the whole world, you will share in all his glory.
  • NET

    When Christ (who is your life) appears, then you too will be revealed in glory with him.
  • ERVEN

    Yes, Christ is now your life, and when he comes again, you will share in his glory.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References