സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 44:10
MOV
10. അതിന്നു അവൻ: നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതുപോലെ ആകട്ടെ; അതു ആരുടെ പക്കൽ കാണുന്നുവോ അവൻ എനിക്കു അടിമയാകും; നിങ്ങളോ കുറ്റമില്ലാത്തവരായിരിക്കും.



KJV
10. And he said, Now also [let] it [be] according unto your words; he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.

KJVP
10. And he said, H559 Now H6258 also H1571 H3651 [let] it H1931 [be] according unto your words: H1697 he with H854 whom H834 it is found H4672 shall be H1961 my servant; H5650 and ye H859 shall be H1961 blameless. H5355

YLT
10. And he saith, `Now, also, according to your words, so it [is]; he with whom it is found becometh my servant, and ye are acquitted;`

ASV
10. And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless.

WEB
10. He said, "Now also let it be according to your words: he with whom it is found will be my bondservant; and you will be blameless."

ESV
10. He said, "Let it be as you say: he who is found with it shall be my servant, and the rest of you shall be innocent."

RV
10. And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless.

RSV
10. He said, "Let it be as you say: he with whom it is found shall be my slave, and the rest of you shall be blameless."

NLT
10. "That's fair," the man replied. "But only the one who stole the cup will be my slave. The rest of you may go free."

NET
10. He replied, "You have suggested your own punishment! The one who has it will become my slave, but the rest of you will go free."

ERVEN
10. The servant said, "I agree, except that only the man who is found to have the cup will be my slave. The others will be free."



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 44:10

  • അതിന്നു അവൻ: നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതുപോലെ ആകട്ടെ; അതു ആരുടെ പക്കൽ കാണുന്നുവോ അവൻ എനിക്കു അടിമയാകും; നിങ്ങളോ കുറ്റമില്ലാത്തവരായിരിക്കും.
  • KJV

    And he said, Now also let it be according unto your words; he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.
  • KJVP

    And he said, H559 Now H6258 also H1571 H3651 let it H1931 be according unto your words: H1697 he with H854 whom H834 it is found H4672 shall be H1961 my servant; H5650 and ye H859 shall be H1961 blameless. H5355
  • YLT

    And he saith, `Now, also, according to your words, so it is; he with whom it is found becometh my servant, and ye are acquitted;`
  • ASV

    And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless.
  • WEB

    He said, "Now also let it be according to your words: he with whom it is found will be my bondservant; and you will be blameless."
  • ESV

    He said, "Let it be as you say: he who is found with it shall be my servant, and the rest of you shall be innocent."
  • RV

    And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless.
  • RSV

    He said, "Let it be as you say: he with whom it is found shall be my slave, and the rest of you shall be blameless."
  • NLT

    "That's fair," the man replied. "But only the one who stole the cup will be my slave. The rest of you may go free."
  • NET

    He replied, "You have suggested your own punishment! The one who has it will become my slave, but the rest of you will go free."
  • ERVEN

    The servant said, "I agree, except that only the man who is found to have the cup will be my slave. The others will be free."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References