MOV
19. യജമാനൻ ഫറവോനെപ്പോലെയല്ലോ; നിങ്ങൾക്കു അപ്പനോ സഹോദരനോ ഉണ്ടോ എന്നു യജമാനൻ അടിയങ്ങളോടു ചോദിച്ചു.
KJV
19. My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
KJVP
19. My lord H113 asked H7592 H853 his servants, H5650 saying, H559 Have H3426 ye a father, H1 or H176 a brother H251 ?
YLT
19. My lord hath asked his servants, saying, Have ye a father or brother?
ASV
19. My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
WEB
19. My lord asked his servants, saying, \'Have you a father, or a brother?\'
ESV
19. My lord asked his servants, saying, 'Have you a father, or a brother?'
RV
19. My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
RSV
19. My lord asked his servants, saying, `Have you a father, or a brother?'
NLT
19. "My lord, previously you asked us, your servants, 'Do you have a father or a brother?'
NET
19. My lord asked his servants, 'Do you have a father or a brother?'
ERVEN
19. When we were here before, you asked us, 'Do you have a father or a brother?'