സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 44:25
MOV
25. അനന്തരം ഞങ്ങളുടെ അപ്പൻ നിങ്ങൾ ഇനിയും പോയി കുറെ ധാന്യം നമുക്കു കൊള്ളുവിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
25. And our father said, Go again, [and] buy us a little food.

KJVP
25. And our father H1 said, H559 Go again, H7725 [and] buy H7666 us a little H4592 food. H400

YLT
25. and our father saith, Turn back, buy for us a little food,

ASV
25. And our father said, Go again, buy us a little food.

WEB
25. Our father said, \'Go again, buy us a little food.\'

ESV
25. And when our father said, 'Go again, buy us a little food,'

RV
25. And our father said, Go again, buy us a little food.

RSV
25. And when our father said, `Go again, buy us a little food,'

NLT
25. Later, when he said, 'Go back again and buy us more food,'

NET
25. "Then our father said, 'Go back and buy us a little food.'

ERVEN
25. "Later, our father said, 'Go back and buy us some more food.'



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 44:25

  • അനന്തരം ഞങ്ങളുടെ അപ്പൻ നിങ്ങൾ ഇനിയും പോയി കുറെ ധാന്യം നമുക്കു കൊള്ളുവിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And our father said, Go again, and buy us a little food.
  • KJVP

    And our father H1 said, H559 Go again, H7725 and buy H7666 us a little H4592 food. H400
  • YLT

    and our father saith, Turn back, buy for us a little food,
  • ASV

    And our father said, Go again, buy us a little food.
  • WEB

    Our father said, \'Go again, buy us a little food.\'
  • ESV

    And when our father said, 'Go again, buy us a little food,'
  • RV

    And our father said, Go again, buy us a little food.
  • RSV

    And when our father said, `Go again, buy us a little food,'
  • NLT

    Later, when he said, 'Go back again and buy us more food,'
  • NET

    "Then our father said, 'Go back and buy us a little food.'
  • ERVEN

    "Later, our father said, 'Go back and buy us some more food.'
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References