സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 44:23
MOV
23. അതിന്നു യജമാനൻ അടിയങ്ങളോടു നിങ്ങളുടെ ഇളയസഹോദരൻ നിങ്ങളോടുകൂടെ വരാതിരുന്നാൽ നിങ്ങൾ എന്റെ മുഖം ഇനി കാണുകയില്ല എന്നു കല്പിച്ചു.



KJV
23. And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.

KJVP
23. And thou saidst H559 unto H413 thy servants, H5650 Except H518 H3808 your youngest H6996 brother H251 come down H3381 with H854 you , ye shall see H7200 my face H6440 no H3808 more. H3254

YLT
23. and thou sayest unto thy servants, If your young brother come not down with you, ye add not to see my face.

ASV
23. And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.

WEB
23. You said to your servants, \'Unless your youngest brother comes down with you, you will see my face no more.\'

ESV
23. Then you said to your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you shall not see my face again.'

RV
23. And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.

RSV
23. Then you said to your servants, `Unless your youngest brother comes down with you, you shall see my face no more.'

NLT
23. But you told us, 'Unless your youngest brother comes with you, you will never see my face again.'

NET
23. But you said to your servants, 'If your youngest brother does not come down with you, you will not see my face again.'

ERVEN
23. But you said to us, 'You must bring your youngest brother, or I will not sell you grain again.'



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 44:23

  • അതിന്നു യജമാനൻ അടിയങ്ങളോടു നിങ്ങളുടെ ഇളയസഹോദരൻ നിങ്ങളോടുകൂടെ വരാതിരുന്നാൽ നിങ്ങൾ എന്റെ മുഖം ഇനി കാണുകയില്ല എന്നു കല്പിച്ചു.
  • KJV

    And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
  • KJVP

    And thou saidst H559 unto H413 thy servants, H5650 Except H518 H3808 your youngest H6996 brother H251 come down H3381 with H854 you , ye shall see H7200 my face H6440 no H3808 more. H3254
  • YLT

    and thou sayest unto thy servants, If your young brother come not down with you, ye add not to see my face.
  • ASV

    And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
  • WEB

    You said to your servants, \'Unless your youngest brother comes down with you, you will see my face no more.\'
  • ESV

    Then you said to your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you shall not see my face again.'
  • RV

    And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
  • RSV

    Then you said to your servants, `Unless your youngest brother comes down with you, you shall see my face no more.'
  • NLT

    But you told us, 'Unless your youngest brother comes with you, you will never see my face again.'
  • NET

    But you said to your servants, 'If your youngest brother does not come down with you, you will not see my face again.'
  • ERVEN

    But you said to us, 'You must bring your youngest brother, or I will not sell you grain again.'
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References