സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 45:7
MOV
7. ഭൂമിയിൽ നിങ്ങൾക്കു സന്തതി ശേഷിക്കേണ്ടതിന്നും വലിയോരു രക്ഷയാൽ നിങ്ങളുടെ ജീവനെ രക്ഷിക്കേണ്ടതിന്നും ദൈവം എന്നെ നിങ്ങൾക്കു മുമ്പെ അയച്ചിരിക്കുന്നു.



KJV
7. And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

KJVP
7. And God H430 sent H7971 me before H6440 you to preserve H7760 you a posterity H7611 in the earth, H776 and to save your lives H2421 by a great H1419 deliverance. H6413

YLT
7. and God sendeth me before you, to place of you a remnant in the land, and to give life to you by a great escape;

ASV
7. And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

WEB
7. God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

ESV
7. And God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors.

RV
7. And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

RSV
7. And God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors.

NLT
7. God has sent me ahead of you to keep you and your families alive and to preserve many survivors.

NET
7. God sent me ahead of you to preserve you on the earth and to save your lives by a great deliverance.

ERVEN
7. So God sent me here ahead of you so that I can save your people in this country.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 45:7

  • ഭൂമിയിൽ നിങ്ങൾക്കു സന്തതി ശേഷിക്കേണ്ടതിന്നും വലിയോരു രക്ഷയാൽ നിങ്ങളുടെ ജീവനെ രക്ഷിക്കേണ്ടതിന്നും ദൈവം എന്നെ നിങ്ങൾക്കു മുമ്പെ അയച്ചിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
  • KJVP

    And God H430 sent H7971 me before H6440 you to preserve H7760 you a posterity H7611 in the earth, H776 and to save your lives H2421 by a great H1419 deliverance. H6413
  • YLT

    and God sendeth me before you, to place of you a remnant in the land, and to give life to you by a great escape;
  • ASV

    And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.
  • WEB

    God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.
  • ESV

    And God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors.
  • RV

    And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.
  • RSV

    And God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors.
  • NLT

    God has sent me ahead of you to keep you and your families alive and to preserve many survivors.
  • NET

    God sent me ahead of you to preserve you on the earth and to save your lives by a great deliverance.
  • ERVEN

    So God sent me here ahead of you so that I can save your people in this country.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References