സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 45:8
MOV
8. ആകയാൽ നിങ്ങൾ അല്ല, ദൈവം അത്രേ എന്നെ ഇവിടെ അയച്ചതു; അവൻ എന്നെ ഫറവോന്നു പിതാവും അവന്റെ ഗൃഹത്തിന്നു ഒക്കെയും യജമാനനും മിസ്രയീംദേശത്തിന്നൊക്കെയും അധിപതിയും ആക്കിയിരിക്കുന്നു.



KJV
8. So now [it was] not you [that] sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.

KJVP
8. So now H6258 [it] [was] not H3808 you H859 [that] sent H7971 me hither, H2008 but H3588 God: H430 and he hath made H7760 me a father H1 to Pharaoh, H6547 and lord H113 of all H3605 his house, H1004 and a ruler H4910 throughout all H3605 the land H776 of Egypt. H4714

YLT
8. and now, ye -- ye have not sent me hither, but God, and He doth set me for a father to Pharaoh, and for lord to all his house, and ruler over all the land of Egypt.

ASV
8. So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.

WEB
8. So now it wasn\'t you who sent me here, but God, and he has made me a father to Pharaoh, lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.

ESV
8. So it was not you who sent me here, but God. He has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt.

RV
8. So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.

RSV
8. So it was not you who sent me here, but God; and he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt.

NLT
8. So it was God who sent me here, not you! And he is the one who made me an adviser to Pharaoh-- the manager of his entire palace and the governor of all Egypt.

NET
8. So now, it is not you who sent me here, but God. He has made me an adviser to Pharaoh, lord over all his household, and ruler over all the land of Egypt.

ERVEN
8. It wasn't your fault that I was sent here. It was God's plan. God made me like a father to Pharaoh. I am the governor over all his house and over all of Egypt."



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 45:8

  • ആകയാൽ നിങ്ങൾ അല്ല, ദൈവം അത്രേ എന്നെ ഇവിടെ അയച്ചതു; അവൻ എന്നെ ഫറവോന്നു പിതാവും അവന്റെ ഗൃഹത്തിന്നു ഒക്കെയും യജമാനനും മിസ്രയീംദേശത്തിന്നൊക്കെയും അധിപതിയും ആക്കിയിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
  • KJVP

    So now H6258 it was not H3808 you H859 that sent H7971 me hither, H2008 but H3588 God: H430 and he hath made H7760 me a father H1 to Pharaoh, H6547 and lord H113 of all H3605 his house, H1004 and a ruler H4910 throughout all H3605 the land H776 of Egypt. H4714
  • YLT

    and now, ye -- ye have not sent me hither, but God, and He doth set me for a father to Pharaoh, and for lord to all his house, and ruler over all the land of Egypt.
  • ASV

    So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.
  • WEB

    So now it wasn\'t you who sent me here, but God, and he has made me a father to Pharaoh, lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.
  • ESV

    So it was not you who sent me here, but God. He has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt.
  • RV

    So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.
  • RSV

    So it was not you who sent me here, but God; and he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt.
  • NLT

    So it was God who sent me here, not you! And he is the one who made me an adviser to Pharaoh-- the manager of his entire palace and the governor of all Egypt.
  • NET

    So now, it is not you who sent me here, but God. He has made me an adviser to Pharaoh, lord over all his household, and ruler over all the land of Egypt.
  • ERVEN

    It wasn't your fault that I was sent here. It was God's plan. God made me like a father to Pharaoh. I am the governor over all his house and over all of Egypt."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References