സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 4:20
MOV
20. ഉഷസ്സിന്നും സന്ധ്യെക്കും മദ്ധ്യേ അവർ തകർന്നു പോകുന്നു; ആരും ഗണ്യമാക്കാതെ അവർ എന്നേക്കും നശിക്കുന്നു.



KJV
20. They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding [it. ]

KJVP
20. They are destroyed H3807 from morning H4480 H1242 to evening: H6153 they perish H6 forever H5331 without any H4480 H1097 regarding H7760 [it] .

YLT
20. From morning to evening are beaten down, Without any regarding, for ever they perish.

ASV
20. Betwixt morning and evening they are destroyed: They perish for ever without any regarding it.

WEB
20. Between morning and evening they are destroyed. They perish forever without any regarding it.

ESV
20. Between morning and evening they are beaten to pieces; they perish forever without anyone regarding it.

RV
20. Betwixt morning and evening they are destroyed: they perish for ever without any regarding it.

RSV
20. Between morning and evening they are destroyed; they perish for ever without any regarding it.

NLT
20. They are alive in the morning but dead by evening, gone forever without a trace.

NET
20. They are destroyed between morning and evening; they perish forever without anyone regarding it.

ERVEN
20. From dawn to sunset people are destroyed. They die—gone forever—and no one even notices.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 4:20

  • ഉഷസ്സിന്നും സന്ധ്യെക്കും മദ്ധ്യേ അവർ തകർന്നു പോകുന്നു; ആരും ഗണ്യമാക്കാതെ അവർ എന്നേക്കും നശിക്കുന്നു.
  • KJV

    They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
  • KJVP

    They are destroyed H3807 from morning H4480 H1242 to evening: H6153 they perish H6 forever H5331 without any H4480 H1097 regarding H7760 it .
  • YLT

    From morning to evening are beaten down, Without any regarding, for ever they perish.
  • ASV

    Betwixt morning and evening they are destroyed: They perish for ever without any regarding it.
  • WEB

    Between morning and evening they are destroyed. They perish forever without any regarding it.
  • ESV

    Between morning and evening they are beaten to pieces; they perish forever without anyone regarding it.
  • RV

    Betwixt morning and evening they are destroyed: they perish for ever without any regarding it.
  • RSV

    Between morning and evening they are destroyed; they perish for ever without any regarding it.
  • NLT

    They are alive in the morning but dead by evening, gone forever without a trace.
  • NET

    They are destroyed between morning and evening; they perish forever without anyone regarding it.
  • ERVEN

    From dawn to sunset people are destroyed. They die—gone forever—and no one even notices.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References