സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 4:9
MOV
9. ദൈവത്തിന്റെ ശ്വാസത്താൽ അവർ നശിക്കുന്നു; അവന്റെ കോപത്തിന്റെ ഊത്തിനാൽ മുടിഞ്ഞുപോകുന്നു.



KJV
9. By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.

KJVP
9. By the blast H4480 H5397 of God H433 they perish, H6 and by the breath H4480 H7307 of his nostrils H639 are they consumed. H3615

YLT
9. From the breath of God they perish, And from the spirit of His anger consumed.

ASV
9. By the breath of God they perish, And by the blast of his anger are they consumed.

WEB
9. By the breath of God they perish, By the blast of his anger are they consumed.

ESV
9. By the breath of God they perish, and by the blast of his anger they are consumed.

RV
9. By the breath of God they perish, and by the blast of his anger are they consumed.

RSV
9. By the breath of God they perish, and by the blast of his anger they are consumed.

NLT
9. A breath from God destroys them. They vanish in a blast of his anger.

NET
9. By the breath of God they perish, and by the blast of his anger they are consumed.

ERVEN
9. They lost the breath God gave them. They were cut off from his breath of life.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 4:9

  • ദൈവത്തിന്റെ ശ്വാസത്താൽ അവർ നശിക്കുന്നു; അവന്റെ കോപത്തിന്റെ ഊത്തിനാൽ മുടിഞ്ഞുപോകുന്നു.
  • KJV

    By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
  • KJVP

    By the blast H4480 H5397 of God H433 they perish, H6 and by the breath H4480 H7307 of his nostrils H639 are they consumed. H3615
  • YLT

    From the breath of God they perish, And from the spirit of His anger consumed.
  • ASV

    By the breath of God they perish, And by the blast of his anger are they consumed.
  • WEB

    By the breath of God they perish, By the blast of his anger are they consumed.
  • ESV

    By the breath of God they perish, and by the blast of his anger they are consumed.
  • RV

    By the breath of God they perish, and by the blast of his anger are they consumed.
  • RSV

    By the breath of God they perish, and by the blast of his anger they are consumed.
  • NLT

    A breath from God destroys them. They vanish in a blast of his anger.
  • NET

    By the breath of God they perish, and by the blast of his anger they are consumed.
  • ERVEN

    They lost the breath God gave them. They were cut off from his breath of life.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References