സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106:9
MOV
9. അവൻ ചെങ്കടലിനെ ശാസിച്ചു, അതു ഉണങ്ങിപ്പോയി; അവൻ അവരെ മരുഭൂമിയിൽകൂടി എന്നപോലെ ആഴിയിൽകൂടി നടത്തി.



KJV
9. He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.

KJVP
9. He rebuked H1605 the Red H5488 sea H3220 also , and it was dried up: H2717 so he led H1980 them through the depths, H8415 as through the wilderness. H4057

YLT
9. And rebuketh the sea of Suph, and it is dried up, And causeth them to go Through depths as a wilderness.

ASV
9. He rebuked the Red Sea also, and it was dried up: So he led them through the depths, as through a wilderness.

WEB
9. He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; So he led them through the depths, as through a desert.

ESV
9. He rebuked the Red Sea, and it became dry, and he led them through the deep as through a desert.

RV
9. He rebuked the Red Sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through a wilderness.

RSV
9. He rebuked the Red Sea, and it became dry; and he led them through the deep as through a desert.

NLT
9. He commanded the Red Sea to dry up. He led Israel across the sea as if it were a desert.

NET
9. He shouted at the Red Sea and it dried up; he led them through the deep water as if it were a desert.

ERVEN
9. He gave the command, and the Red Sea became dry. He led them through the deep sea on land as dry as the desert.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106:9

  • അവൻ ചെങ്കടലിനെ ശാസിച്ചു, അതു ഉണങ്ങിപ്പോയി; അവൻ അവരെ മരുഭൂമിയിൽകൂടി എന്നപോലെ ആഴിയിൽകൂടി നടത്തി.
  • KJV

    He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
  • KJVP

    He rebuked H1605 the Red H5488 sea H3220 also , and it was dried up: H2717 so he led H1980 them through the depths, H8415 as through the wilderness. H4057
  • YLT

    And rebuketh the sea of Suph, and it is dried up, And causeth them to go Through depths as a wilderness.
  • ASV

    He rebuked the Red Sea also, and it was dried up: So he led them through the depths, as through a wilderness.
  • WEB

    He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; So he led them through the depths, as through a desert.
  • ESV

    He rebuked the Red Sea, and it became dry, and he led them through the deep as through a desert.
  • RV

    He rebuked the Red Sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through a wilderness.
  • RSV

    He rebuked the Red Sea, and it became dry; and he led them through the deep as through a desert.
  • NLT

    He commanded the Red Sea to dry up. He led Israel across the sea as if it were a desert.
  • NET

    He shouted at the Red Sea and it dried up; he led them through the deep water as if it were a desert.
  • ERVEN

    He gave the command, and the Red Sea became dry. He led them through the deep sea on land as dry as the desert.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References