സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106:33
MOV
33. അവർ അവന്റെ മനസ്സിനെ കോപിപ്പിച്ചതുകൊണ്ടു അവൻ അധരങ്ങളാൽ അവിവേകം സംസാരിച്ചുപോയി.



KJV
33. Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.

KJVP
33. Because H3588 they provoked H4784 H853 his spirit, H7307 so that he spoke unadvisedly H981 with his lips. H8193

YLT
33. For they have provoked his spirit, And he speaketh wrongfully with his lips.

ASV
33. Because they were rebellious against his spirit, And he spake unadvisedly with his lips.

WEB
33. Because they were rebellious against his spirit, He spoke rashly with his lips.

ESV
33. for they made his spirit bitter, and he spoke rashly with his lips.

RV
33. Because they were rebellious against his spirit, and he spake unadvisedly with his lips.

RSV
33. for they made his spirit bitter, and he spoke words that were rash.

NLT
33. They made Moses angry, and he spoke foolishly.

NET
33. for they aroused his temper, and he spoke rashly.

ERVEN
33. They upset Moses, and he spoke without stopping to think.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106:33

  • അവർ അവന്റെ മനസ്സിനെ കോപിപ്പിച്ചതുകൊണ്ടു അവൻ അധരങ്ങളാൽ അവിവേകം സംസാരിച്ചുപോയി.
  • KJV

    Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.
  • KJVP

    Because H3588 they provoked H4784 H853 his spirit, H7307 so that he spoke unadvisedly H981 with his lips. H8193
  • YLT

    For they have provoked his spirit, And he speaketh wrongfully with his lips.
  • ASV

    Because they were rebellious against his spirit, And he spake unadvisedly with his lips.
  • WEB

    Because they were rebellious against his spirit, He spoke rashly with his lips.
  • ESV

    for they made his spirit bitter, and he spoke rashly with his lips.
  • RV

    Because they were rebellious against his spirit, and he spake unadvisedly with his lips.
  • RSV

    for they made his spirit bitter, and he spoke words that were rash.
  • NLT

    They made Moses angry, and he spoke foolishly.
  • NET

    for they aroused his temper, and he spoke rashly.
  • ERVEN

    They upset Moses, and he spoke without stopping to think.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References