സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94:16
MOV
16. ദുഷ്കർമ്മികളുടെ നേരെ ആർ എനിക്കു വേണ്ടി എഴുന്നേല്ക്കും? നീതികേടു പ്രവർത്തിക്കുന്നവരോടു ആർ എനിക്കു വേണ്ടി എതിർത്തുനില്ക്കും?



KJV
16. Who will rise up for me against the evildoers? [or] who will stand up for me against the workers of iniquity?

KJVP
16. Who H4310 will rise up H6965 for me against H5973 the evildoers H7489 ? [or] who H4310 will stand up H3320 for me against H5973 the workers H6466 of iniquity H205 ?

YLT
16. Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?

ASV
16. Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?

WEB
16. Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evil-doers?

ESV
16. Who rises up for me against the wicked? Who stands up for me against evildoers?

RV
16. Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand up for me against the workers of iniquity?

RSV
16. Who rises up for me against the wicked? Who stands up for me against evildoers?

NLT
16. Who will protect me from the wicked? Who will stand up for me against evildoers?

NET
16. Who will rise up to defend me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?

ERVEN
16. No one helped me fight against the wicked. No one stood with me against those who do evil.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94:16

  • ദുഷ്കർമ്മികളുടെ നേരെ ആർ എനിക്കു വേണ്ടി എഴുന്നേല്ക്കും? നീതികേടു പ്രവർത്തിക്കുന്നവരോടു ആർ എനിക്കു വേണ്ടി എതിർത്തുനില്ക്കും?
  • KJV

    Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
  • KJVP

    Who H4310 will rise up H6965 for me against H5973 the evildoers H7489 ? or who H4310 will stand up H3320 for me against H5973 the workers H6466 of iniquity H205 ?
  • YLT

    Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
  • ASV

    Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
  • WEB

    Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evil-doers?
  • ESV

    Who rises up for me against the wicked? Who stands up for me against evildoers?
  • RV

    Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand up for me against the workers of iniquity?
  • RSV

    Who rises up for me against the wicked? Who stands up for me against evildoers?
  • NLT

    Who will protect me from the wicked? Who will stand up for me against evildoers?
  • NET

    Who will rise up to defend me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
  • ERVEN

    No one helped me fight against the wicked. No one stood with me against those who do evil.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References