സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 32:22
MOV
22. അതിന്നു അഹരോൻ പറഞ്ഞതു: യജമാനന്റെ കോപം ജ്വലിക്കരുതേ; ഈ ജനം ദോഷത്തിലേക്കു ചാഞ്ഞിരിക്കുന്നതെന്നു നീ അറിയുന്നുവല്ലോ.



KJV
22. And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are [set] on mischief.

KJVP
22. And Aaron H175 said, H559 Let not H408 the anger H639 of my lord H113 wax hot: H2734 thou H859 knowest H3045 H853 the people, H5971 that H3588 they H1931 [are] [set] on mischief. H7451

YLT
22. and Aaron saith, `Let not the anger of my lord burn; thou -- thou hast known the people that it [is] in evil;

ASV
22. And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on evil.

WEB
22. Aaron said, "Don\'t let the anger of my lord grow hot. You know the people, that they are set on evil.

ESV
22. And Aaron said, "Let not the anger of my lord burn hot. You know the people, that they are set on evil.

RV
22. And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are {cf15i set} on evil.

RSV
22. And Aaron said, "Let not the anger of my lord burn hot; you know the people, that they are set on evil.

NLT
22. "Don't get so upset, my lord," Aaron replied. "You yourself know how evil these people are.

NET
22. Aaron said, "Do not let your anger burn hot, my lord; you know these people, that they tend to evil.

ERVEN
22. Aaron answered, "Don't be angry, sir. You know that these people are always ready to do wrong.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 32:22

  • അതിന്നു അഹരോൻ പറഞ്ഞതു: യജമാനന്റെ കോപം ജ്വലിക്കരുതേ; ഈ ജനം ദോഷത്തിലേക്കു ചാഞ്ഞിരിക്കുന്നതെന്നു നീ അറിയുന്നുവല്ലോ.
  • KJV

    And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on mischief.
  • KJVP

    And Aaron H175 said, H559 Let not H408 the anger H639 of my lord H113 wax hot: H2734 thou H859 knowest H3045 H853 the people, H5971 that H3588 they H1931 are set on mischief. H7451
  • YLT

    and Aaron saith, `Let not the anger of my lord burn; thou -- thou hast known the people that it is in evil;
  • ASV

    And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on evil.
  • WEB

    Aaron said, "Don\'t let the anger of my lord grow hot. You know the people, that they are set on evil.
  • ESV

    And Aaron said, "Let not the anger of my lord burn hot. You know the people, that they are set on evil.
  • RV

    And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are {cf15i set} on evil.
  • RSV

    And Aaron said, "Let not the anger of my lord burn hot; you know the people, that they are set on evil.
  • NLT

    "Don't get so upset, my lord," Aaron replied. "You yourself know how evil these people are.
  • NET

    Aaron said, "Do not let your anger burn hot, my lord; you know these people, that they tend to evil.
  • ERVEN

    Aaron answered, "Don't be angry, sir. You know that these people are always ready to do wrong.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References