സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 32:35
MOV
35. അഹരോൻ ഉണ്ടാക്കിയ കാളക്കുട്ടിയെ ജനം ഉണ്ടാക്കിച്ചതാകകൊണ്ടു യഹോവ അവരെ ദണ്ഡിപ്പിച്ചു.



KJV
35. And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.

KJVP
35. And the LORD H3068 plagued H5062 H853 the people, H5971 because H5921 H834 they made H6213 H853 the calf, H5695 which H834 Aaron H175 made. H6213

YLT
35. And Jehovah plagueth the people, because they made the calf which Aaron made.

ASV
35. And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron made.

WEB
35. Yahweh struck the people, because they made the calf, which Aaron made.

ESV
35. Then the LORD sent a plague on the people, because they made the calf, the one that Aaron made.

RV
35. And the LORD smote the people, because they made the calf, which Aaron made.

RSV
35. And the LORD sent a plague upon the people, because they made the calf which Aaron made.

NLT
35. Then the LORD sent a great plague upon the people because they had worshiped the calf Aaron had made.

NET
35. And the LORD sent a plague on the people because they had made the calf— the one Aaron made.

ERVEN
35. So the Lord caused a terrible sickness to come to the people. He did this because they told Aaron to make the golden calf.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 32:35

  • അഹരോൻ ഉണ്ടാക്കിയ കാളക്കുട്ടിയെ ജനം ഉണ്ടാക്കിച്ചതാകകൊണ്ടു യഹോവ അവരെ ദണ്ഡിപ്പിച്ചു.
  • KJV

    And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.
  • KJVP

    And the LORD H3068 plagued H5062 H853 the people, H5971 because H5921 H834 they made H6213 H853 the calf, H5695 which H834 Aaron H175 made. H6213
  • YLT

    And Jehovah plagueth the people, because they made the calf which Aaron made.
  • ASV

    And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron made.
  • WEB

    Yahweh struck the people, because they made the calf, which Aaron made.
  • ESV

    Then the LORD sent a plague on the people, because they made the calf, the one that Aaron made.
  • RV

    And the LORD smote the people, because they made the calf, which Aaron made.
  • RSV

    And the LORD sent a plague upon the people, because they made the calf which Aaron made.
  • NLT

    Then the LORD sent a great plague upon the people because they had worshiped the calf Aaron had made.
  • NET

    And the LORD sent a plague on the people because they had made the calf— the one Aaron made.
  • ERVEN

    So the Lord caused a terrible sickness to come to the people. He did this because they told Aaron to make the golden calf.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References